La evaluación, las conclusiones y las recomendaciones de la Junta respecto de la sustancia figuran en el apéndice, que se ha preparado para presentarlo a la Comisión de Estupefacientes en su 43º período de sesiones. | UN | ويرد تقييم الهيئة واستنتاجاتها وتوصياتها في التذييل الذي أعد لتقديمه إلى لجنة المخدرات في دورتها الثالثة والأربعين. |
Por consiguiente, la Subcomisión, si lo estima conveniente, puede considerar la posibilidad de nombrar a uno de sus miembros para que emprenda un examen anual, a la luz de la prueba de las seis condiciones que se ha propuesto, de los regímenes de sanciones vigentes para presentarlo a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ويمكن للجنة الفرعية بالتالي أن تعين واحداً من أعضائها للاضطلاع باستعراض سنوي لنظم الجزاءات الحالية، في ضوء الاختبار السداسي الأركان المقترح، لتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان. |
Además, el Relator Especial reitera su deseo de poder preparar un informe conjunto con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer para presentarlo a la Comisión de Derechos Humanos el año próximo. | UN | وعلاوة على ذلك، يعرب المقرر الخاص مجدداً عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير مشترك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة لتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في العام المقبل. |
:: Preparación de casos para su presentación al Comité de Contratos de la Sede: promedio de días laborables transcurridos desde que el Comité de Contratos de la Sede incoa un caso hasta su presentación | UN | :: إعداد الملف لتقديمه إلى لجنة العقود في المقر: متوسط عدد أيام العمل منذ إعداد الملف حتى تقديمه إلى لجنة العقود في المقر |
Aun cuando ha examinado la situación de los derechos humanos en el Sudán, ha efectuado una visita al país y ha preparado un proyecto de informe, debido a un problema urgente de carácter familiar no ha podido ultimar el informe a tiempo para su presentación a la Comisión. | UN | وقد استعرض المقرر الخاص حالة حقوق الإنسان في السودان، وقام ببعثة إلى البلد، وأعد مشروع تقريره، غير أنه لم يتمكن، لأسباب عائلية طارئة، من الانتهاء من وضع التقرير في الوقت المناسب لتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان. |
Sesiones de capacitación, que incluyeron 1 sesión sobre los derechos y la protección de los niños para la Comisión Parlamentaria sobre los derechos de los niños y 1 sesión, realizada con el UNICEF, para la Comisión Interministerial de asistencia técnica para la redacción del informe del Gobierno al Comité de los Derechos del Niño con sede en Ginebra sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | دورتان تدريبيتان، منها دورة بشأن حقوق الطفل وحماية الطفل لفائدة اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل ودورة تم تنظيمها بالاشتراك مع اليونيسيف، لفائدة اللجنة الوزارية المشتركة بهدف تقديم المساعدة التقنية للحكومة على صياغة تقرير بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف |
El presente informe del Secretario General se preparó de conformidad con diversas resoluciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social para presentarlo a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 11° período de sesiones. | UN | أُعد تقرير الأمين العام هذا لتقديمه إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية عشرة، استجابة لمختلف قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Se ha preparado para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 48º período de sesiones y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 42º período de sesiones; ambas reuniones se celebrarán en 2005. | UN | وقد أعد لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثامنة والأربعين وإلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها في دورتها الثانية والأربعين، وتعقد كلتاهما في عام 2005. |
Se ha preparado para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 50º período de sesiones y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 42º período de sesiones, reuniones estas que se celebrarán en 2007. | UN | وقد تم إعداده لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الخمسين وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الرابعة والأربعين، اللتين ستعقدان في عام 2007. |
Se ha preparado para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 51º período de sesiones y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 45º período de sesiones, reuniones ambas que se celebrarán en 2008. | UN | وقد أعدّ التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الحادية والخمسين وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخامسة والأربعين، اللتين ستعقدان في عام 2008. |
El informe se preparó para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 51º período de sesiones, y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 45º período de sesiones, reuniones que se celebrarán en 2008. | UN | وقد أُعدّ لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الحادية والخمسين، وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخامسة والأربعين، اللتين ستعقدان في عام 2008. |
Se preparó para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 52º período de sesiones y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 46º período de sesiones, que se celebrarán en 2009. | UN | وقد أعدّ التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثانية والخمسين وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والأربعين، اللتين ستعقدان في عام 2009. |
Se ha preparado para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 57º período de sesiones y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 51º período de sesiones, que se celebrarán ambos en 2014. | UN | وقد أُعدَّ لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها السابعة والخمسين وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والخمسين، المقرَّر عقدهما في عام 2014. |
Se ha preparado para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 57º período de sesiones y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 51º período de sesiones, que se celebrarán en 2014. | UN | وقد أُعدّ لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها السابعة والخمسين وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والخمسين، اللتين ستعقدان في عام 2014. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad para su presentación al Comité del Consejo establecido en virtud de dicha resolución. | UN | 1 - أُعد هذا التقرير وفقا للفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) لتقديمه إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار. |
El objetivo de esta visita fue realizar el seguimiento de su visita anterior, de noviembre de 2000, y actualizar su primer informe como preparativo para su presentación a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وكان هدف الزيارة متابعة زيارته السابقة التي أجراها في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 واستكمال تقريره الأول من أجل التحضير لتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان. |
En su resolución 1983/27, el Consejo reafirmó el mandato de la Comisión de examinar las comunicaciones confidenciales y no confidenciales relativas a la condición jurídica y social de la mujer y la autorizó a que constituyera un grupo de trabajo que se ocupara de esas comunicaciones y preparara un informe al respecto para la Comisión. | UN | وفي القرار 1983/27، أكد المجلس من جديد ولاية لجنة وضع المرأة في النظر في الرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بوضع المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير بشأنها لتقديمه إلى لجنة وضع المرأة. |
- Preparación anual de los informes nacionales al Comité de los Derechos del Niño | UN | إعداد تقرير سنوي على المستوى الوطني لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل |
La División de Adquisiciones y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura preparan una presentación sobre una propuesta con precio máximo garantizado para el Comité de Contratos de la Sede. | UN | 16 - وتعدّ شعبة المشتريات ومكتب المخطط العام بيانا بشأن عرض للسعر الأقصى المضمون لتقديمه إلى لجنة المقر للعقود. |
a) El Secretario decidirá sobre el contenido y la asignación de recursos del proyecto de presupuesto que se ha de presentar al Comité de Presupuesto y Finanzas; | UN | (أ) يبت المسجل في مضمون البرامج وتوزيع الموارد في مشروع الميزانية المقترح لتقديمه إلى لجنة الميزانية والمالية. |
6. El presente informe fue preparado para someterlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, en su 50º período de sesiones, y a su Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en su 46º período de sesiones, que se celebrarán en ambos casos en 2007. | UN | 6- وقد أُعدّ هذا التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الخمسين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها السادسة والأربعين، اللتين ستنعقدان في عام 2007. |
El Consejo pidió también al Secretario General que preparara, teniendo en cuenta las opiniones expresadas durante el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, un informe final basado en la labor del grupo de expertos sobre posibles formas de reforzar los mecanismos de las Naciones Unidas para la fiscalización internacional de drogas a fin de presentarlo a la Comisión de Estupefacientes en su 42º período de sesiones, en 1999. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يُعد تقريرا ختاميا يستند إلى أعمال فريق الخبراء آخذا في الاعتبار اﻵراء المعرب عنها أثناء الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، بشأن كيفية تعزيز آلية اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، لتقديمه إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية واﻷربعين في عام ١٩٩٩. |