Las reuniones en Nueva York del comité preparatorio intergubernamental entrañarían necesidades adicionales relativas a los viajes del personal de Ginebra a Nueva York para prestar servicios sustantivos al comité preparatorio desglosadas como sigue: | UN | ٧ - وسيستتبع عقد اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في نيويورك احتياجات إضافية تتصل بسفر موظفين من جنيف إلى نيويورك لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة التحضيرية كالتالي: |
El apoyo mínimo de la secretaría que se necesitará para prestar servicios sustantivos al Comité durante el bienio consistirá en un puesto de P-4 y un puesto de P-3, así como un puesto de servicios generales (otras categorías). | UN | والحد الأدنى من دعم الأمانة المطلوب لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة أثناء فترة السنتين سيتكون من وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Está previsto que en el bienio 2012-2013 surjan necesidades similares que exijan asignar personal para prestar servicios sustantivos en las reuniones, así como instalaciones de conferencias, documentación y servicios de interpretación. | UN | ومن المتوقع أن تنشأ في فترة السنتين 2012-2013 احتياجات مماثلة تتطلب تخصيص موظفين لتقديم الخدمات الفنية للجلسات فضلا عن مرافق الاجتماعات والوثائق وخدمات الترجمة الشفوية. |
- Adoptar medidas para la prestación de servicios sustantivos y servicios de conferencias en las sesiones de la Asamblea, el Consejo, la Comisión Jurídica y Técnica y el Comité de Finanzas; | UN | - وضع الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات الفنية وخدمات المؤتمرات لاجتماعات الجمعية والمجلس واللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية؛ |
b) Los gastos de viaje de los funcionarios que prestan servicios sustantivos a los seminarios, los simposios y las reuniones organizadas por la División y de los funcionarios que acompañan a las delegaciones del Comité, asisten a reuniones y conferencias sobre la cuestión de Palestina y realizan misiones de planificación de las reuniones futuras (260.900 dólares), que incluyen una reducción de 53.300 dólares. | UN | )ب( تكاليف سفر الموظفين )٩٠٠ ٢٦٠ دولار(، بما فيها نقصان قدره ٣٠٠ ٥٣ دولار، لتقديم الخدمات الفنية الى الحلقات الدراسية والندوات والاجتماعات التي تنظمها الشعبة، وسفر الموظفين الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة. |
3A.48 Los recursos solicitados para esta partida (69.300 dólares) corresponden a gastos de viaje y dietas de funcionarios de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Sede enviados a Ginebra para prestar servicios sustantivos a la Conferencia de Desarme. | UN | ٣ ألف - ٤٨ تتصل الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٣٠٠ ٦٩ دولار( بتكاليف السفر والاقامة لموظفي مكتب شؤون نزع السلاح المنتدبين من المقر الى جنيف لتقديم الخدمات الفنية لمؤتمر نزع السلاح. |
6.18 Las necesidades estimadas (151.500 dólares) corresponden a la asistencia por el Presidente de la Comisión a las sesiones de la Sexta Comisión con ocasión de su examen del informe de la Comisión, a viajes de funcionarios de Viena para prestar servicios sustantivos y técnicos a un período de sesiones de la Comisión en Nueva York y a los gastos del viaje del Asesor Jurídico a un período de sesiones de la Comisión en Viena. | UN | ٦-١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٥١ دولار بحضور رئيس اللجنة اجتماعات اللجنة السادسة أثناء نظرها في تقرير اللجنة، وبسفر الموظفين من فيينا لتقديم الخدمات الفنية والتقنية لدورة واحدة للجنة تعقد في نيويورك وست دورات لﻷفرقة العاملة خارج فيينا. |
6.18 Las necesidades estimadas (151.500 dólares) corresponden a la asistencia por el Presidente de la CNUDMI a las sesiones de la Sexta Comisión con ocasión de su examen del informe de la Comisión, a viajes de funcionarios de Viena para prestar servicios sustantivos y técnicos a un período de sesiones de la CNUDMI en Nueva York y a los gastos del viaje del Asesor Jurídico a un período de sesiones de la CNUDMI en Viena. | UN | ٦-١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٥١ دولار بحضور رئيس لجنة القانون التجاري الدولي اجتماعات اللجنة السادسة أثناء نظرها في تقرير اللجنة، وبسفر الموظفين من فيينا لتقديم الخدمات الفنية والتقنية لدورة واحدة للجنة القانون التجاري الدولي تعقد في نيويورك وست دورات لﻷفرقة العاملة خارج فيينا. |
6.5 Las necesidades estimadas (151.500 dólares) corresponden a la asistencia por el Presidente de la CNUDMI a las sesiones de la Sexta Comisión con ocasión de su examen del informe de la Comisión, a viajes de funcionarios de Viena para prestar servicios sustantivos y técnicos a un período de sesiones de la CNUDMI en Nueva York y a los gastos del viaje del Asesor Jurídico a un período de sesiones de la CNUDMI en Viena. | UN | ٦-٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٥١ دولار بحضور رئيس لجنة القانون التجاري الدولي اجتماعات اللجنة السادسة أثناء نظرها في تقرير اللجنة، وبسفر الموظفين من فيينا لتقديم الخدمات الفنية والتقنية لدورة واحدة للجنة القانون التجاري الدولي تعقد في نيويورك وست دورات لﻷفرقة العاملة خارج فيينا. |
b) Los gastos en concepto de viajes de funcionarios (156.100 dólares) para prestar servicios sustantivos a conferencias y reuniones internacionales que se celebren fuera de la Sede y estén organizadas por la División de los Derechos de los Palestinos bajo los auspicios del Comité; | UN | )ب( سفر الموظفين )١٠٠ ١٥٦ دولار( لتقديم الخدمات الفنية للمؤتمرات والاجتماعات الدولية التي تنظمها خارج المقر شعبة حقوق الفلسطينيين تحت رعاية اللجنة؛ |
b) Los gastos en concepto de viajes de funcionarios (156.100 dólares) para prestar servicios sustantivos a conferencias y reuniones internacionales que se celebren fuera de la Sede y estén organizadas por la División de los Derechos de los Palestinos bajo los auspicios del Comité; | UN | )ب( سفر الموظفين )١٠٠ ١٥٦ دولار( لتقديم الخدمات الفنية للمؤتمرات والاجتماعات الدولية التي تنظمها خارج المقر شعبة حقوق الفلسطينيين تحت رعاية اللجنة؛ |
A.8.6 La cantidad de 135.400 dólares corresponde a gastos de viaje de funcionarios de Viena para prestar servicios sustantivos y técnicos a un período de sesiones de la CNUDMI en Nueva York, seis grupos de trabajo fuera de Viena y dos períodos de sesiones de la Sexta Comisión en Nueva York, así como a los gastos de viaje del Asesor Jurídico a un período de sesiones de la CNUDMI en Viena. | UN | ألف - 8-6 يغطي المبلغ 400 135 دولار تكاليف سفر الموظفين من فيينا لتقديم الخدمات الفنية والتقنية لدورة واحدة تعقدها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، ولستة أفرقة عاملة خارج فيينا، ولخدمة دورتين للجنة السادسة في نيويورك، فضلا عن سفر المستشار القانوني لحضور دورة واحدة للجنة في فيينا. |
El personal de secretaría que se necesitará para prestar servicios sustantivos al subcomité debe consistir al menos en un P-4 y un funcionario del cuadro de servicios generales en 2004, y un P-4, un P-3 y un funcionario del cuadro de servicios generales en 2005. | UN | والدعم الأدنى المطلوب من الأمانة لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الفرعية سيتألف من موظف واحد برتبة ف - 4 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة في عام 2004، وموظف واحد برتبة ف - 3 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة في عام 2005. |
A fin de atender a las disposiciones de la resolución 1373 (2001), sería necesario consignar créditos suficientes, no sólo para prestar servicios sustantivos al Comité, sino también para prestar otros servicios necesarios para la celebración de sus reuniones. | UN | وللاستجابة لأحكام القرار 1373 (2001)، سوف يلزم تخصيص موارد كافية، ليس فقط لتقديم الخدمات الفنية للجنة، بل وكذلك لتقديم خدمات أخرى ضرورية لسير جلساتها. |
16.36 Se prevé que en el bienio 2014-2015 surjan necesidades similares y sea preciso asignar personal para prestar servicios sustantivos en las reuniones, así como recursos de gestión de conferencias en términos de instalaciones de conferencias, documentación y servicios de interpretación. | UN | 16-36 ومن المتوقع أن تنشأ احتياجات مماثلة في فترة السنتين 2014-2015 تتطلب تخصيص موظفين لتقديم الخدمات الفنية للجلسات، فضلا عن موارد لإدارة المؤتمرات تتعلق بمرافق الاجتماعات والوثائق وخدمات الترجمة الشفوية. |
Los recursos para prestar servicios sustantivos al Comité en el bienio 2002-2003 se solicitaron en el contexto del informe del Secretario General sobre las estimaciones relativas a los asuntos sometidos al Consejo de Seguridad (A/C.5/56/25), y la Asamblea General aprobó las consignaciones conexas en sus resoluciones 56/255 y 56/254 D. | UN | وطلبت الموارد لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة لفترة السنتين 2002-2003 في سياق تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن (A/C.5/56/25)، ووافقت الجمعية العامة على رصد الاعتماد ذي الصلة في قرارها 56/255، و 56/254 دال. |
6.14 Las necesidades estimadas (347.600 dólares) corresponden a la asistencia por el Presidente de la CNUDMI a las sesiones de la Sexta Comisión, viajes de funcionarios de Viena para prestar servicios sustantivos y técnicos, gastos de impresión externa del Anuario de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (volúmenes XXVIII y XXIX), así como a la reimpresión de textos publicados anteriormente. | UN | ٦-٤١ وتتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٣٤٧ دولار بحضور رئيس اللجنة اجتماعات اللجنة السادسة، وبسفر الموظفين من فيينا لتقديم الخدمات الفنية والتقنية، وبتكاليف الطباعة الخارجية للمجلدين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين لحولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وبإعادة طباعة بعض النصوص المنشورة سابقا. |
3. Para el bienio 2002-2003 se solicitaron recursos para prestar servicios sustantivos al Comité en el contexto del informe del Secretario General sobre las estimaciones relativas a los asuntos sometidos al Consejo de Seguridad (véase A/C.5/56/25), y la Asamblea General aprobó las consignaciones conexas en sus resoluciones 56/255, de 24 de diciembre de 2001, y 56/254 D, de 27 de marzo de 2002. | UN | 3 - ولفترة السنتين 2002-2003، طُلبت الموارد اللازمة لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة في تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن (A/C.5/56/25)، ووافقت الجمعية العامة على الاعتمادات ذات الصلة في قراريها 56/255 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 56/254 دال المؤرخ 27 آذار/مارس 2002. |
El presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 seguiría incluyendo créditos para la prestación de servicios sustantivos a dos reuniones anuales del Comité Consultivo Permanente. | UN | ٨ - ستظل الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ توفر ما يلزم لتقديم الخدمات الفنية لاجتماعين سنويين للجنة الاستشارية الدائمة. |
Para el bienio 2004-2005 se han solicitado recursos para la prestación de servicios sustantivos al Comité en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas. | UN | 4 - وبالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، طلبت الموارد اللازمة لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة في الميزانية البرنامجية المقترحة تحت الباب 3، الشؤون السياسية. |
b) Los gastos de viaje de los funcionarios que prestan servicios sustantivos a los seminarios, los simposios y las reuniones organizadas por la División y de los funcionarios que acompañan a las delegaciones del Comité, asisten a reuniones y conferencias sobre la cuestión de Palestina y realizan misiones de planificación de las reuniones futuras (260.900 dólares), que incluyen una reducción de 53.300 dólares. | UN | )ب( تكاليف سفر الموظفين )٩٠٠ ٢٦٠ دولار(، بما فيها نقصان قدره ٣٠٠ ٥٣ دولار، لتقديم الخدمات الفنية الى الحلقات الدراسية والندوات والاجتماعات التي تنظمها الشعبة، وسفر الموظفين الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة. |