"لتقوله" - Translation from Arabic to Spanish

    • decir
        
    • decirme
        
    • diría
        
    • dices
        
    • que decirle
        
    • digas
        
    • decirlo
        
    Eso no fue algo correcto para decir. No fue diseñado para hacerme sentir bien. Open Subtitles لم يكن هذا شيء جميل لتقوله ولا يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة
    Cuando una mujer que tiene tanto que decir no dice nada, su silencio es avasallador. Open Subtitles عندما يكون لدى المرأة الكثير لتقوله لا تقول شيئاً صمتها قد يٌسبب الصمم
    No hay nada que debas enfrentar, así que, ¿queda algo más que decir? Open Subtitles ليس هناك شيء لتقوم به فلا أعرف مالذي بقي لتقوله ؟
    Después de un rato por su mirada, vi que tenía algo malo que decirme. Open Subtitles ثم مرَّ الوقـت فقط من شكلك، رأيت أنه كان لديك شيء سيء لتقوله لي
    ¿Por qué no me dices lo que tengas que decir ahora mismo? Open Subtitles لم لا تقول لي فقط ماذا لديك لتقوله لي الآن؟
    Puede que no tengas más que decir, pero sí hay más que hacer. Open Subtitles قد لا يكون هناك المزيد لتقوله لكنْ بالتأكيد هناك المزيد لتفعله
    Cuanto más rápido digas lo que viniste a decir, más rápido te irás. Open Subtitles كلما أسرعت في قول ما جأت لتقوله كلما أمكنكَ الرحيل بسرعة.
    También siento que tienes algo que decir, pero no sabes que decir, así que ninguno de los dos dice nada, y siento que, por algún motivo, esto podría durar para siempre. Open Subtitles أشعر أيضاً, بأن لديك شيء لتقوله و لكن لا تعلم ما تقول ,ولا أحد منا يعرف ماذا سيقول و لسبب ما, أشعر بأن ذلك سيستمر للأبد
    Lleva toda la cena clavándome la mirada. Si tiene algo que decir... Open Subtitles كنت تحدق بوجهي طيلة الوجبة، إذا كان لديك شيء لتقوله
    Así que si tiene algo que decir para mitigar o explicar sus acciones hacia Jim Atwood esta noche, dígalo ahora. Open Subtitles أي شيء لديك لتقوله في التخفيف أو تفسير كما تصرفاتك نحو جيم أتوود الليلة، ويقول ذلك الآن.
    Puedo dedicarle cinco minutos si tiene algo que decir. Open Subtitles استطيع منحك 5 دقائق لو كان لديك شئ لتقوله.
    Me da igual lo que digas. No hay nada que puedas decir. ¡Me iré! Open Subtitles أنا لا اُبالى بما تقوله ليس هُنالك شيئاً لتقوله, ساُغادر
    - Ve por él. La Srta. Timberlake tiene algo que decir. Open Subtitles اذهبي اليه الآنسة تمبرلاك لديها شيئا لتقوله
    - ¡Fea! Sólo sabes decir eso. Open Subtitles قبيحة، أهذا كلّ مالديك لتقوله.
    ¿qué tienes que decir en tu defensa? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله دفاعًا عن نفسك؟
    ¿no tienes nada que decir en tu defensa? Open Subtitles أليس لديك شىء واحد لتقوله في مصلحتك الخاصة؟
    Nunca tienes nada bueno para decir? Open Subtitles ميلان , أليس لديك دائما كلاما طيبا لتقوله عن اى شئ ؟
    Si quieres decirme algo, solo dilo. Open Subtitles ان كآن لديك شئ لتقوله لي. فقط اخبرني بذلك.
    Ahora no, Lois. Oye, grandullón, date la vuelta. ¡Si tienes algo que decirme, dímelo a la cara! Open Subtitles التفت الي،اذا لديك شيء لتقوله فقله امامي
    Exactamente lo que diría alguien de narcóticos. Open Subtitles ما كانت لتقوله بالضبط شرطية من مكافحة المخدرات
    Aunque no creo que tenga usted mucho que decirle. Open Subtitles ولكن الآن , ليس لديك الكثير لتقوله لها أليس كذلك ؟
    Eso es fácil para ti decirlo. Tú no eres el que está rechazado. Open Subtitles هذا سهل عليك لتقوله لست أنت من تتعرض للرفض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more