"لتكاليف السفر" - Translation from Arabic to Spanish

    • para gastos de viaje
        
    • los gastos de viaje
        
    • por concepto de gastos de viaje
        
    • para viajes
        
    • a gastos de viaje
        
    • para gastos de viajes
        
    • para los costos de viaje
        
    • de gastos de viajes
        
    • sufragar gastos de viajes
        
    Se prevén créditos para gastos de viaje de ida para la repatriación de 321 funcionarios civiles de contratación internacional a las tasas que se indican en el anexo II. UN يرصد اعتماد لتكاليف السفر ايابا ﻹعادة ٣٢١ موظفا دوليا الى الوطن بالمعدل المبين في المرفق الثاني.
    Esta cifra se suma a los 4.837.200 dólares para gastos de viaje con cargo a recursos extrapresupuestarios que figuran en el mismo cuadro. UN وهذا المبلغ باﻹضافة إلى ٢٠٠ ٨٣٧ ٤ دولار لتكاليف السفر تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية، كما هو مبين في نفس الجدول.
    87. Decide reducir la asignación de recursos propuestos para gastos de viaje en relación con el subprograma 2 en Nueva York en 20.000 dólares; UN 87 - تقرر تخفيض الموارد المقترح تخصيصها لتكاليف السفر في إطار البرنامج الفرعي 2، في نيويورك، بمبلغ 000 20 دولار؛
    En consecuencia, el Centro de Comercio Internacional no se atendrá a esa recomendación; sin embargo, en materia de contratación, los gastos de viaje se considerarán en tanto no representen una medida discriminatoria y no afecten la ejecución oportuna del proyecto en cuestión. UN ولذلك فإن مركز التجارة الدولية لا يأخذ بهذه التوصية؛ بيد أن الاعتبار، عند التعيين، يولى لتكاليف السفر في الحدود التي لا يشكل فيها هذا أي تمييز ولا يؤثر على التنفيذ الحيني للمشروع المعني.
    Se prevén créditos por concepto de gastos de viaje de ida de 16 observadores militares conforme a las tasas indicadas en el párrafo 7 supra, por un total de 19.200 dólares. UN يرصد اعتماد لتكاليف السفر في اتجاه واحد فقط ﻟ ١٦ مراقبا عسكريا بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه بتكلفة قدرها ٢٠٠ ١٩ دولار.
    10. La Comisión Consultiva observa que entre los gastos de personal de contratación internacional y local se incluye una estimación de 99.600 dólares para viajes de funcionarios. UN ١٠ - ولاحظت اللجنة الاستشارية أن الاعتمادات المتعلقة بالموظفيين الدوليين والمحليين شملت مبلغا تقديريا قيمته ٦٠٠ ٩٩ دولار لتكاليف السفر في مهام رسمية.
    La Comisión Consultiva observa que en el anexo I del informe del Secretario General se indica que las estimaciones correspondientes a gastos de viaje han aumentado en aproximadamente el 46%. UN ٢٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أن المبلغ المقدر لتكاليف السفر زاد بنحو ٤٦ في المائة.
    La Comisión Consultiva observa que los créditos para personal de contratación internacional y local incluyen una estimación de 99.600 dólares para gastos de viajes oficiales. UN ٦ - وتشير اللجنــة الاستشاريــة إلى أن المبالغ اللازمة للموظفين الدوليين والمحليين تشمل تقديـرا يبلغ ٦٠٠ ٩٩ دولار لتكاليف السفر الرسمي.
    10. Se prevén créditos para los costos de viaje de ida y vuelta imputables a dos rotaciones de los 5.500 miembros de los contingentes, conforme a la tasa indicada en el párrafo 5 del anexo VI. UN ١٠ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل عمليتي تناوب ﻟ ٥٠٠ ٥ من أفراد الوحدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ من المرفق السادس.
    Esa cantidad incluía 905.300 dólares para la Comisión y su secretaría, 26.900 dólares para gastos de viaje durante la misión al territorio de la ex Yugoslavia y 306.500 dólares para gastos de servicios de conferencias. UN وتضمن هذا المبلغ ٠٠٣ ٥٠٩ دولار للجنة وأمانتها و ٠٠٩ ٦٢ دولار لتكاليف السفر المتعلقة ببعثتها الموفدة إلى أراضي يوغوسلافيا السابقة، و ٠٠٥ ٦٠٣ دولار لتكاليف خدمة المؤتمرات.
    25. Se prevén créditos para gastos de viaje de ida y vuelta con fines de rotación de 45 policías civiles durante cada período. UN ٢٥ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل تناوب ٤٥ من أفراد الشرطة المدنية خلال كل فترة.
    25. Se prevén créditos para gastos de viaje de ida para 100 funcionarios civiles internacionales a las tasas indicadas en el párrafo 3 supra y sobre la base del número de funcionarios civiles que se espera enviar a la zona de la misión durante este período. UN ٢٥ - رصد هذا الاعتماد لتكاليف السفر ذهابا ﻟ ١٠٠ من الموظفين الدوليين بالمعدلات المشار اليها في الفقرة ٣ أعلاه واستنادا الى عدد الموظفين الدوليين المتوقع ايفادهم الى منطقة البعثة خلال هذه الفترة.
    Se prevén créditos adicionales para gastos de viaje hacia y dentro de países vecinos (25.000 dólares). UN ويرصد اعتماد إضافي لتكاليف السفر إلى البلدان المجاورة وداخلها )٠٠٠ ٢٥ دولار(.
    El aumento propuesto de 390.200 dólares respecto de la consignación aprobada corresponde a gastos de administración, que se desglosan en 315.200 dólares para personal supernumerario, 25.000 dólares para gastos de viaje y gastos conexos, y 50.000 dólares para gastos de procesamiento de datos. UN والزيـــادة المقترحة بمبلغ ٢٠٠ ٣٩٠ دولار على المخصصات المعتمدة هي من أجل تغطية التكاليف اﻹدارية، وتتكون من ٢٠٠ ٣١٥ دولار للمساعدة المؤقتة و ٠٠٠ ٢٥ دولار لتكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة و ٠٠٠ ٥٠ دولار من أجل تكاليف معالجة البيانات.
    Se prevén créditos adicionales para gastos de viaje hacia los países vecinos y dentro de ellos (34.600 dólares). UN ويظهر مبلغ إضافي لتكاليف السفر إلى البلدان المجاورة وداخلها )٦٠٠ ٣٤ دولار(.
    También se prevén créditos de 130.000 dólares para los gastos de viaje y dietas de los jefes de tribus del Sáhara Occidental que serán invitados a reunirse con la Comisión de Identificación y a colaborar en su trabajo. UN ويشمل الاعتماد أيضا ٠٠٠ ١٣٠ دولار لتكاليف السفر وبدل اﻹقامة لرؤساء قبائل الصحراء الغربية الذين سيدعون إلى الاجتماع بلجنة تحديد الهوية وإلى المساهمة في أعمالها.
    Se prevén créditos para los gastos de viaje de ida y vuelta de 177 observadores militares que rotarán durante ese período, a la tasa que se indica en el párrafo 4 supra. UN خصصت اعتمادات لتكاليف السفر ذهابا وإيابا ﻟ ١٧٧ مراقبا عسكريا سيتناوبون خلال هذه الفترة حسب المعدلات المذكورة في الفقرة ٤ أعلاه.
    Se prevén créditos adicionales para los gastos de viaje (2.500 dólares) y las dietas (21.700 dólares) de un consultor que es nacional de Sudáfrica. UN ورصد اعتماد إضافي لتكاليف السفر )٥٠٠ ٢ دولار( ولبدل الاقامة )٧٠٠ ٢١ دولار( للخبير الاستشاري وهو من رعايا جنوب افريقيا.
    3. Se prevén créditos por concepto de gastos de viaje para la rotación de 320 observadores militares, conforme a la tasa que se indica en el párrafo 4 del anexo VI. UN ٣ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر المتعلقة بتناوب ٣٢٠ مراقبا عسكريا بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس.
    La secretaría del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales necesitaría recursos por valor de 644.500 dólares y se precisarían 440.200 dólares por concepto de gastos de viaje y dietas de los participantes en la Conferencia. UN وتحتاج أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية الى موارد تبلغ ٥٠٠ ٦٤٤ دولار، منها ٢٠٠ ٤٤٠ دولار لتكاليف السفر واﻹقامة اليومية للمشتركين في المؤتمر.
    Las necesidades en la partida de otros gastos de viaje fueron superiores a las presupuestadas para viajes por la zona de la misión que hicieron los intérpretes y el personal de los servicios de adquisiciones, transporte y comunicaciones. UN وزادت الاحتياجات المطلوبة لتكاليف السفر اﻷخرى عن المدرج في الميزانية لسفر المترجمين الشفويين، وموظفي المشتريات والنقل والاتصالات في منطقة البعثة.
    Los gastos se estiman en 4,3 millones de dólares, suma que incluye 4,1 millones de dólares en concepto de gastos relacionados con el personal, mientras que el resto, 0,2 millones de dólares, corresponde a gastos de viaje. UN وتقدر التكلفة بـ 4.3 ملايين دولار، من بينها 4.1 ملايين دولار للتكاليف المتصلة بالموظفين، و 0.2 مليون دولار لتكاليف السفر.
    6. La Comisión Consultiva observa que los créditos para personal de contratación internacional y local incluyen una estimación de 99.600 dólares para gastos de viajes oficiales. UN ٦ - وتشير اللجنــة الاستشاريــة إلى أن المبالغ اللازمة للموظفين الدوليين والمحليين تشمل تقديـرا يبلغ ٦٠٠ ٩٩ دولار لتكاليف السفر الرسمي.
    16. Se prevén créditos para los costos de viaje de ida y vuelta en oportunidad de la rotación de 90 policías civiles, conforme a la tasa que se indica en el párrafo 4 del anexo VI. UN ١٦ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا لتناوب ٩٠ من أفراد الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس.
    Sobre la base de las cifras y la duración de las reuniones antes indicadas se necesitarían 284.600 dólares por concepto de gastos de viajes y dietas de los miembros titulares y suplentes de la Junta. UN واستنادا إلى عدد ومدة الاجتماعات المشار إليها أعلاه سيلزم مبلغ ٦٠٠ ٢٨٤ دولار لتكاليف السفر وبدل المعيشة ﻷعضاء المجلس وأعضائه المناوبين.
    27D.20 Los recursos solicitados (21.700 dólares) se destinarían a sufragar gastos de viajes dentro de los Estados Unidos para asistir a la conferencia anual de jefes internacionales de policía, así como la coordinación de asuntos de seguridad con las autoridades del gobierno anfitrión. UN ٢٧ دال - ٢٠ ستكفل الموارد المطلوبة )٧٠٠ ٢١ دولار( ما يلزم لتكاليف السفر داخل الولايات المتحدة اﻷمريكية لحضور المؤتمر السنوي لرؤساء الشرطة الدوليين، ومن أجل التنسيق مع الحكومة المضيفة بشأن المسائل اﻷمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more