"لتكون مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • para estar con
        
    • con tu
        
    Mi madre, resulta, que vuela a Nueva York el jueves para estar con mi abuela para las vacaciones. Open Subtitles آه امي كما اتضح ستسافر إلى نيويورك يوم الخميس لتكون مع جدتي في ايام الاعياد
    Toda la familia viajará a Florida para estar con Phil en el funeral. Open Subtitles العائلة كلها ستذهب إلى فلوريدا غدا لتكون مع فيل في الجنازة
    pero, sir, navidad es epoca de dar. Un tiempo para estar con tu familia. Open Subtitles ولكن سيدي، عيد الميلاد هو وقت تعطيه لتكون مع عائلتك
    Especialmente desde que su otra madre se largó esta tarde para estar con su nuevo amigo. Open Subtitles خاصة منذ أن أمها الأخرى أخذت إجازة لتكون مع عشيقها الرجل الجديد
    ¿Qué harías si tuvieras la oportunidad de volver a estar con tu hija? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو كان لديك الفرصة لتكون مع ابنتك ثانية؟
    Una pobre chica de China viaja miles de kilómetros se aleja de su familia para estar con el hombre que ama. Open Subtitles أَعْني , بنت فقيرة مِنْ الصين تسافر آلاف الأميالِ بعيداً عن عائلتِها لتكون مع الرجل الذي أحبته
    Es un don del santuario y para todos los que corrímos un grave peligro para traerte aquí la última oportunidad para estar con aquellos que amas. Open Subtitles أنها هبة من الضريح ومنا كلنا الذين خاطرنا خطر عظيم لجلبك هنا فرصة واحدة أخيرة لتكون مع من تحب
    Puedes tomarte unos días de descanso, para estar con la familia. Open Subtitles يجب أن تأخذ إجازة ليومين، لتكون مع عائلتك.
    Pero viniste para estar con tu familia de Noticiero Nocturno a medianoche. Open Subtitles ولكنك أتيت إلى هنا لتكون مع فريق"أخبار المساء"خلال منتصف الليل.
    ¿No puedes tomar una hora a la semana para estar con tu hijo? Open Subtitles لايمكنك أخذ ساعة من إسبوعك لتكون مع إبنك ؟
    Está de camino a Arkansas para estar con su madre. Open Subtitles وهي في طريقها إلى أركنساس لتكون مع أمها.
    Aproveche el tiempo para estar con su hijo, para conectar con él, ayudarlo a tomar mejores decisiones. Open Subtitles خذي الوقت لتكون مع ابنكِ لتأطريه، لتساعديه على اتخاذ قرارت أفضل
    Cambió guardias para estar con su madre y ahora... Open Subtitles تداول عدد قليل من التحولات لتكون مع والدته، والآن حان ...
    ¡Me traicionaste para estar con una D.O.G.! Open Subtitles لقد خنتنى لتكون مع فتاة حقيرة
    Dijo que regresaría a Hong Kong para estar con su familia. Open Subtitles قالت انها عائده لـ"هونغ كونغ" لتكون مع عائلتها, ذهبت مباشره.
    Hiciste lo que tenías que hacer para estar con la mujer que amabas. Open Subtitles فعلتَ ما توجّب عليك لتكون مع الامرأة التي أحببت...
    Sí, Gloria iba a volver a casa para estar con su familia, donde había que tener cuidado de, donde ella conseguiría la ayuda que necesitaba. Open Subtitles هذا صحيح, (غلوريا) كانت ستعود إلى منزلها لتكون مع عائلتها, في مكان سيُعتنى بها فيه حيث ستحصل على المساعدة التي تريدها
    Cree que quizá se llevó a Nicholas para estar con la familia. Open Subtitles يظن ربما أخذت نيكولاس لتكون مع عائلتها.
    Tu declaración oficial es que fuiste a pescar anoche y luego fuiste a casa directamente con tu hijo. Open Subtitles إفادتكَ الرسميّة هي أنّكَ ذهبتَ البارحة للصيد... ثمّ عدتَ مباشرةً إلى المنزل لتكون مع ابنكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more