"لتناول الشاي" - Translation from Arabic to Spanish

    • a tomar el té
        
    • para el té
        
    • a tomar té
        
    • tomar un té
        
    • para tomar té
        
    • para tomar el té
        
    • té con la
        
    • tomar el té en
        
    • de té
        
    -Quiero que la casa se vea florida para impresionar a Diana cuando pase a tomar el té. Open Subtitles أريد المنزل ان يبدو مزهرا بالورود ليبهر دايانا عندما تقدم لتناول الشاي.
    Las señoras vienen a tomar el té. Open Subtitles السيدات سيأتوا بعد ظهر اليوم لتناول الشاي
    Vamos a llevar a los niños a dar un paseo, estaremos de vuelta para el té. Open Subtitles سنأخذ الأطفال من أجل القيام بجولة للقرية وسنعود لتناول الشاي
    Hicimos una pausa para el té un poco después de eso y mientras estábamos de pie ahí, Open Subtitles أخذنا استراحة قصيرة لتناول الشاي وبعدها بوقت قصير ،وبينما كنا واقفين
    Me llevaba al desierto de noche a tomar té de canela y contar las estrellas. Open Subtitles كان يأخذني إلى الصحراء ليلا لتناول الشاي بالقرفة وعد النجوم
    No, sólo vine a tomar un té de camino a la oficina. Open Subtitles ،كلا، أمرّ فقط لتناول الشاي في طريقي إلى المكتب
    Y yo que pensaba que habíamos quedado para tomar té y pastelitos. Open Subtitles وهنا أعتقد أننا كنا اجتماع لتناول الشاي والفطيرة الصغيرة.
    Sus padres y usted viajarán a Londres para tomar el té con Su Majestad. Open Subtitles أنت و والديك ستطيرون إلى لندن لتناول الشاي مع جلالة الملكة.
    Va allí a tomar el té en cualquier lugar del campamento con la persona que ahí lo invitará. Open Subtitles هل تذهب لتناول الشاي في أي مكان في المخيم مع الشخص الذي يضيفك
    Adiós. Tenemos que juntarnos a tomar el té con pasteles. Open Subtitles وداعاًَ، علينا اللقاء مجدداً لتناول الشاي والكعك
    Bueno, después que la paliza que te dio no esperaría una invitación a tomar el té. Open Subtitles حسنا ً، بعد أن قطعت عليك الطريق هذه الليلة فلن أرفض لك أي دعوة لتناول الشاي.
    Mejor que ese joven que trajiste a casa a tomar el té. Open Subtitles أفضل من الشاب الصغير الذي جلبيته لتناول الشاي
    Va allí a tomar el té en cualquier lugar del campamento con la persona que ahí lo invitará. Open Subtitles هل تذهب لتناول الشاي في أي مكان في المخيم مع الشخص الذي يضيفك
    Nosotras... iríamos a tomar el té a un lujoso hotel... Open Subtitles يمكننا الذهاب لتناول الشاي في فندق خيالي
    va a la mezquita, pasa tiempo con su familia, se encuentra con amigos para el té. Open Subtitles يذهب الى المسجد , يقضي وقته مع عائلته يلتقي أصدقائه لتناول الشاي
    La carpa está lista para el té. Están sacando las mesas y sillas del establo. Open Subtitles الخيمة جاهزة لتناول الشاي . سيجلبون الطاولات والكراسي من الحضيرة
    Bueno, tonta o no, ella llamó y se invitó para el té. Open Subtitles سخيفة أم لا، إتصلت للتو ودعت نفسها لتناول الشاي
    En el tren, te agarraste las sobres de azúcar para el té en lugar de la sal. Open Subtitles في القطار، أنت أمسك السكر لتناول الشاي الخاص بك بدلا من الملح
    Acabo de poner la tetera en el fuego. Pasa a tomar té y galletas. Open Subtitles وضعت القِدر على النار للتوّ انضمّي إليّ لتناول الشاي والبسكويت
    Si todo este debate sirviera para tomar un té con ella... Open Subtitles صدّقني، أتمنى لو أنّ شهرتي منحتني 5 دقائق معها لتناول الشاي
    Y yo que pensaba que habíamos quedado para tomar té y pastelitos. Open Subtitles وأنا من ظننتنا سنلتقي لتناول الشاي والبسكويت.
    ¿El té? ¿vino desde Europa para tomar el té? Open Subtitles هل جاءت كل هذه المسافة من أوروبا إلى هنا لتناول الشاي ؟
    Bueno, me voy a tomar el té con la abuela. Hasta luego. Open Subtitles على أي حال ، أنا ذاهبة إلى جدتي لتناول الشاي أراك فيما بعد
    ¿Sería un buen momento para un poco de té y pastel? Open Subtitles هل الآن وقت جيد لتناول الشاي والكعك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more