"لتنسيق عمليات الإغاثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el Socorro
        
    Fondo Especial de la cuenta especial para los gastos de apoyo a los programas de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en casos de Desastre UN الصندوق الخاص للحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث
    (UN - A - 40 - 111) Oficina de las Naciones Unidas para el Socorro de Emergencia UN (UN-A-40-111) مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
    (UN - B - 40 - 111) Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro de Emergencia UN (UN-B-40-111) مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
    (UN-A-40-111) Oficina de las Naciones Unidas para el Socorro de Emergencia UN (UN-A-40-111) مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
    (UN-B-40-111) Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro de Emergencia UN (UN-B-40-111) مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
    Para responder a ellas creó el cargo de Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre, que llevó a la creación de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre, precursora de la actual Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH). UN وللتصدي لها، أوجد منصب منسـق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في حالات الكوارث، الذي أدى إلى إنشاء مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث، الذي شكل الأساس لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الحالي.
    Al mismo tiempo, el Secretario Waldheim impulsó la acción de las Naciones Unidas en el ámbito de la asistencia humanitaria con el nombramiento de un Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre y la creación de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre como oficina competente dentro del sistema. UN وفي الوقت ذاته، عـزز الأمين العام فالدهايم عمل الأمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية بتعيين منسق لعمليات الإغاثة في حالات الكوارث وإنشاء مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث باعتباره الوكالة ذات الاختصاص في المنظومة.
    - La asistencia humanitaria, con la Cruz Roja, y más adelante con el ACNUDH y la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre (UNDRO); UN - المساعدة الإنسانية في إطار الصليب الأحمر ثم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ الذي أصبح يُعرف الآن بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛
    Por ejemplo, un estudio realizado conjuntamente por la antigua Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en casos de desastre y la Liga de Sociedades de la Cruz Roja culminó en una serie de recomendaciones destinadas a acelerar el socorro internacional facilitando las actividades del personal de socorro y la entrega de los envíos de socorro. UN فعلى سبيل المثال، أسفرت دراسة استقصائية مشتركة أجراها مكتب الأمم المتحدة السابق لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث ورابطة جمعيات الصليب الأحمر عن سلسلة من التوصيات الرامية إلى التعجيل بأعمال الإغاثة الدولية عن طريق تيسير عمل موظفي الإغاثة وإيصال شحنات الإغاثة.
    La OCAH asumió todas las funciones humanitarias de las Naciones Unidas desempeñadas hasta entonces por la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre (UNDRO) y el Departamento de Asuntos Humanitarios, que dependían de un único coordinador de las Naciones Unidas, el Coordinador del Socorro de Emergencia. UN وأدمج المكتب جميع وظائف الأمم المتحدة الإنسانية، التي كان يضطلع بها حتى ذلك الوقت مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث وإدارة الشؤون الإنسانية، تحت إشراف منسق واحد تابع للأمم المتحدة هو منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    (UNA027-02011) Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en casos de Desastre, Ginebra UN (UNA027-02011) مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث، جنيف
    La Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre se estableció en 1971 y fue la predecesora de la actual Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN 11 - أُسس مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث في عام 1971. وهو سلف المكتب الحالي المسمى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    El Departamento de Asuntos Humanitarios fue creado en 1992 gracias a la fusión de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre y diversas oficinas y dependencias que se ocupaban de asuntos humanitarios, la mayor parte de las cuales se financiaban fundamentalmente mediante recursos extrapresupuestarios. UN 10 - أنشئت إدارة الشؤون الإنسانية في عام 1992 عن طريق دمج مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث ومختلف المكاتب والوحدات التي تعالج الشؤون الإنسانية والتي كان معظمها يمول أساسا من موارد خارجة عن الميزانية.
    Preocupan también a la Comisión las posibles consecuencias de dicho arreglo para la integridad de la función del Coordinador del Socorro de Emergencia, tal como se estipula en la resolución 46/182, en que se combinan en una sola entidad las funciones desempeñadas por el Secretario General en relación con las principales situaciones complejas de emergencia y el Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء الآثار المحتملة لمثل هذا الترتيب على سلامة دور منسق الإغاثة في حالات الطوارئ المنصوص عليه في القرار 46/182، وهو الدور الذي يجمع في جهة تنسيق واحدة وظائفَ الأمين العام في حالات الطوارئ المعقدة الكبرى ووظائفَ مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more