"لتنسيق عمليات التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo
        
    • Coordinación de Operaciones para el Desarrollo de
        
    Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    La Comisión Consultiva solicita, por consiguiente, que se explique a la Asamblea General el arreglo en virtud del cual se adscribirá a la secretaría de la Junta personal de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo. UN ولذلك، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم توضيح إلى الجمعية العامة بشأن الترتيب الذي بموجبه سينتدب موظفون من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    B.2 Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN باء - 2 أنشطة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN 11 - مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    El equipo de las Naciones Unidas en el país debe mantener informada a la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo de sus avances en la aplicación del método armonizado. UN ويجب على فريق الأمم المتحدة القطري أن يحيط مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية علما بالتقدم الذي يحرزه في تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Con la asistencia de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo, ya se han establecido grupos de comunicaciones en más de 100 países. UN وتحققت بدعم من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية إنشاء أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على الصعيد القطري في أكثر من 100 بلد.
    El UNFPA contribuye a la organización y facilitación del taller de orientación anual para los nuevos coordinadores residentes, organizado por la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN ويساهم الصندوق في تنظيم وتيسير حلقة العمل التوجيهية السنوية للمنسقين المقيمين الجدد التي يتولى ترتيبها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية.
    En esta iniciativa se hizo hincapié en la racionalización de los grupos de trabajo y los equipos de tareas, así como en las funciones y responsabilidades de las partes interesadas, entre ellas la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo. UN وتركز ذلك الجهد على تبسيط الأفرقة العاملة وفرق العمل العاملة، وكذلك تبسيط ما يضطلع به أصحاب المصلحة من أدوار ومسؤوليات، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية.
    B.2 Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN باء-2 مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    La Dependencia de Planificación Estratégica, que está integrada por personal financiado por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y la UNIPSIL, coordina la labor realizada por la UNIPSIL y el equipo de las Naciones Unidas en el país para aplicar la visión conjunta de las Naciones Unidas. UN ويتولى تنسيق عمل المكتب المتكامل مع المكتب القطري وتنفيذ رؤية الأمم المتحدة المشتركة وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب المتكامل التي تتألف من موظفين يمولهم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية ومكتب دعم بناء السلام والمكتب المتكامل.
    El equipo de directores regionales para el África oriental y meridional ya ha elaborado una estrategia a esos efectos y se está llevando a cabo una evaluación de la capacidad de los equipos de directores regionales, organizada por la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO), a fin de encontrar vacíos y determinar formas de colmarlos. UN وقام فريق المديرين الإقليميين لأفريقيا الجنوبية والشرقية بالفعل بوضع استراتيجية في هذا الصدد، ويجري تقييم قدرة فريقي المديرين الإقليميين من جانب مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية لتحديد الثغرات وكيفية خفضها.
    La Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo declaró que el Grupo de Supervisión de la Gestión Financiera se hallaba en funcionamiento desde hacía menos de tres años y que el número de fondos fiduciarios de donantes múltiples había aumentado recién en el último año. UN 133 - وذكر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية أن فريق رقابة الإدارة الائتمانية يعمل منذ أقل من ثلاث سنوات وأن عدد الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين لم يزدد إلا في العام الماضي.
    La Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo informó a la Junta que preparaba dos informes anuales sobre seguimiento mundial a través de su personal de coordinación regional y proporcionaba esa información a todos los miembros del GNUD. UN 239 - وأبلغ مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية المجلس بأنه يعد تقريرين عالميين عن الرصد سنويا، عن طريق موظفي التنسيق الإقليمي به، ويقدم هذه المعلومات إلى جميع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo señaló que la responsabilidad del seguimiento, el examen y la aplicación correspondía a cada organismo de la sede, las oficinas regionales y las oficinas en los países. UN 240 - وذكر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية أن المسؤولية عن الرصد والاستعراض والتنفيذ تقع على عاتق كل وكالة في المقر والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    El equipo de directores regionales para el África oriental y meridional ya ha elaborado una estrategia a esos efectos y se está llevando a cabo una evaluación de la capacidad de los equipos de directores regionales, organizada por la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO), a fin de encontrar vacíos y determinar formas de colmarlos. UN وقام فريق المديرين الإقليميين لأفريقيا الجنوبية والشرقية بالفعل بوضع استراتيجية في هذا الصدد، ويجري تقييم قدرة فريقي المديرين الإقليميين من جانب مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية لتحديد الثغرات وكيفية خفضها.
    En el presupuesto se asignaron a la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo 105.000 dólares para apoyar al personal nacional y coordinar la financiación, incluso para las actividades relativas al marco estratégico integrado, los aspectos esenciales del programa y la gestión del riesgo llevadas a cabo por el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN رصدت الميزانية لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية 000 105 دولار لدعم الموظفين الوطنيين وتمويل التنسيق بما يشمل الإطار الاستراتيجي المتكامل ومدى الأهمية الحيوية للبرامج، وتمارين إدارة المخاطر التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري.
    B.2 Apoyo a la sede (Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo) C.1 Periódicas UN باء-2 دعم المقر (مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية)
    Durante el período que se examina se elaboró una serie de guías prácticas en línea en cooperación con la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo. UN 28 - وطور أيضا عدد من مجموعات الأدوات التي تُستخدم عبر الإنترنت، خلال الفترة قيد الاستعراض، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية.
    El Departamento ha dado prioridad al fortalecimiento de su relación con la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD/UNDOCO) en la esfera de la prevención de conflictos armados, bajo la dirección estratégica de los directivos superiores de las dos entidades. UN وقد جعلت الإدارة من أولوياتها تعزيز شراكتها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية لمنع نشوب النزاعات المسلحة، في إطار التوجيه الاستراتيجي الذي يوفره كبار القادة من الكيانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more