Mi país acoge con beneplácito todos los esfuerzos que se realizan para aplicar la Convención sobre la prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción. | UN | ويرحب بلدي بكل الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
:: La " Carpeta de información sobre la elaboración de legislación nacional para aplicar la Convención sobre la prohibición de las Minas Antipersonal " , preparado por el CICR, en cooperación con Bélgica y la Campaña Internacional. | UN | :: " المجموعة الإعلامية المتعلقة بإعداد تشريع وطني لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد " الذي أعدته لجنة الصليب الأحمر الدولية بالتعاون مع بلجيكا والحملة الدولية لحظر الألغام البرية. |
" Carpeta de información sobre la elaboración de legislación nacional para aplicar la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal " : http://www.icrc.org y weapons.gva@icrc.org. | UN | 53 - " المجموعة الإعلامية المتعلقة بتطوير التشريعات الوطنية لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد " : http://www.icrc.org. و weapons.gva@icrc.org. |
Las actividades de desarrollo de la capacidad con la Entidad incluyeron formación en el empleo, misiones sobre el terreno y prestación de apoyo para aplicar la Convención sobre la prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción, actividades nacionales sobre la discapacidad e iniciativas de educación sobre los riesgos. | UN | وتضمنت أنشطة بناء القدرات مع الهيئة التدريب أثناء العمل، وإيفاد بعثات ميدانية، وتقديم الدعم لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، والأنشطة الوطنية المتعلقة بالإعاقة، ومبادرات التوعية بالمخاطر. |
Además, el Centro brinda apoyo para la aplicación de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم المركز الدعم لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام. |
Órgano estatal para la coordinación de la aplicación de la Convención sobre las armas químicas | UN | الهيئة التنسيقية الحكومية لتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية |
El CPE también acogió complacido la " Carpeta de información sobre la elaboración de legislación nacional para aplicar la Convención sobre la prohibición de las Minas Antipersonal " , cuyo objetivo es prestar asistencia a los Estados partes interesados y que fue elaborada por el CICR, en cooperación con Bélgica y la Campaña Internacional. | UN | كما رحبت اللجنة الدائمة بإصدار " المجموعة الإعلامية المتعلقة بإعداد تشريع وطني لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد " التي تستهدف مساعدة الدول الأطراف المهتمة، والتي أعدتها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع بلجيكا والحملة الدولية لحظر الألغام البرية. |
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción y los progresos sustanciales realizados para afrontar el problema mundial de las minas terrestres antipersonal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام() والتقدم الكبير المحرز في التصدي لمشكلة الألغام المضادة للأفراد على الصعيد العالمي، |
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción y los progresos sustanciales realizados para afrontar el problema mundial de las minas terrestres antipersonal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( ) والتقدم الكبير المحرز في التصدي لمشكلة الألغام المضادة للأفراد على الصعيد العالمي، |
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción y los progresos sustanciales realizados para afrontar el problema mundial de las minas terrestres antipersonal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( ) والتقدم الكبير المحرز في التصدي لمشكلة الألغام المضادة للأفراد على الصعيد العالمي، |
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción y los progresos sustanciales realizados para afrontar el problema mundial de las minas terrestres antipersonal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( ) والتقدم الكبير المحرز في التصدي لمشكلة الألغام المضادة للأفراد على الصعيد العالمي، |
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción y los progresos sustanciales realizados para afrontar el problema mundial de las minas terrestres antipersonal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( ) والتقدم الكبير المحرز في التصدي لمشكلة الألغام المضادة للأفراد على الصعيد العالمي، |
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención sobre la prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción y los progresos sustanciales realizados para afrontar el problema mundial de las minas terrestres antipersonal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام() والتقدم الكبير المحرز في التصدي لمشكلة الألغام المضادة للأفراد على الصعيد العالمي، |
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción y los progresos sustanciales realizados para afrontar el problema mundial de las minas terrestres antipersonal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( ) والتقدم الكبير المحرز في التصدي لمشكلة الألغام المضادة للأفراد على الصعيد العالمي، |
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción y los progresos sustanciales realizados para afrontar el problema mundial de las minas terrestres antipersonal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( ) والتقدم الكبير المحرز في التصدي لمشكلة الألغام المضادة للأفراد على الصعيد العالمي، |
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención sobre la prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción y los progresos sustanciales realizados para afrontar el problema mundial de las minas terrestres antipersonal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( ) والتقدم الكبير المحرز في التصدي لمشكلة الألغام المضادة للأفراد على الصعيد العالمي، |
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención sobre la prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción y los progresos sustanciales realizados para afrontar el problema mundial de las minas terrestres antipersonal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( ) والتقدم الكبير المحرز في التصدي لمشكلة الألغام المضادة للأفراد على الصعيد العالمي، |
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención sobre la prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción y los progresos sustanciales realizados para afrontar el problema mundial de las minas terrestres antipersonal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( ) والتقدم الكبير المحرز في التصدي لمشكلة الألغام المضادة للأفراد على الصعيد العالمي، |
En cuanto a la no proliferación de armas químicas, Francia ha creado un Comité Interministerial para la aplicación de la Convención sobre la prohibición de armas químicas. | UN | وفي مجال منع انتشار الأسلحة الكيميائية، أنشأت فرنسا، بغية تنفيذ اتفاقية منع انتشارها، لجنة وزارية مشتركة لتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية. |
Los Estados Federados de Micronesia están preparando proyectos de ley para la aplicación de la Convención sobre las armas químicas y, entre tanto, han designado autoridad nacional al Ministerio de Justicia. | UN | وفي حين تعكف حالياً ولايات ميكرونيزيا الموحدة على صياغة تشريعات لتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، فقد اختارت وزارة العدل لتكون السلطة الوطنية المكلفة بذلك. |
Como parte del proyecto sobre los costos del desarme, el UNIDIR puso en marcha un proyecto experimental sobre la evaluación participativa de la aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | 61 - قام المعهد، في إطار مشروع تكاليف نزع السلاح، بتنفيذ مشروع رائد يتعلق بالتقييم التشاركي لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام. |