Esos perfiles son un buen punto de partida para evaluar las necesidades de los países y para la formulación de planes nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam. | UN | وتعتبر هذه الملفات نقطة بداية طيبة لتقييم احتياجات البلدان بشأن تطوير خطط قطرية لتنفيذ اتفاقية روتردام. |
Estudio de posibles opciones para el establecimiento de un mecanismo financiero para la aplicación del Convenio de Rotterdam | UN | دراسة بشأن الخيارات المحتملة لإنشاء آليات مالية لتنفيذ اتفاقية روتردام |
Esos perfiles son un buen punto de partida para evaluar las necesidades de los países y para la formulación de planes nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam. | UN | وتعتبر هذه الملفات نقطة بداية طيبة لتقييم احتياجات البلدان بشأن تطوير خطط قطرية لتنفيذ اتفاقية روتردام. |
Adopción de leyes y medidas nacionales con disposiciones específicas para aplicar el Convenio de Rotterdam y cumplimiento de dichas disposiciones; y | UN | (و) اعتماد قوانين وتدابير قطرية مع أحكام محددة لتنفيذ اتفاقية روتردام وإنفاذ هذه الأحكام؛ و |
Escala de contribuciones al Fondo Fiduciario para la aplicación del Convenio de Rótterdam para el año 2006 | UN | جدول المساهمات في الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية روتردام لسنة 2006 |
En el anexo de la presente nota figura un resumen de las actividades de asistencia realizadas en apoyo de la aplicación del Convenio de Rotterdam. | UN | 2 - ويرد في مرفق هذه المذكرة ملخص لأنشطة المساعدة التقنية المضطلع بها دعماً لتنفيذ اتفاقية روتردام. |
Nuevo estudio de las posibles opciones para el establecimiento de mecanismos financieros duraderos y sostenibles para la aplicación del Convenio de Rotterdam | UN | مواصلة دراسة الخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة لتنفيذ اتفاقية روتردام |
Entre ellos figura un juego de información, orientación para las autoridades nacionales designadas sobre el funcionamiento del Convenio de Rotterdam, y un proyecto de guía jurídica para la aplicación del Convenio de Rotterdam. | UN | وتتضمن هذه المواد حافظة للموارد؛ توجيه للسلطات القطرية المعينة بخصوص أعمال اتفاقية روتردام؛ ومشروع دليل قانوني لتنفيذ اتفاقية روتردام. |
i) Pasar revista y hacer una evaluación de los mecanismos financieros existentes de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente que podrían utilizarse como un mecanismo financiero, así como de los recursos financieros nuevos y adicionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam. | UN | `1` استعراض وتقييم الآليات المالية القائمة حالياً الخاصة بالاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف أخرى بوصفها آلية مالية محتملة وكذلك الموارد المالية الإضافية والجديدة لتنفيذ اتفاقية روتردام. |
1. Guía para la elaboración de planes nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam | UN | 1 - الدليل الإرشادي بشأن وضع قوانين وطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام |
Para finales de 2006, unas 27 Partes habrán elaborado planes o estrategias nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam y deberían haber determinado prioridades en cuanto a la adopción de medidas, algunas de las cuales al menos incluirán una petición de asistencia técnica de la secretaría. | UN | وبنهاية عام 2006، سيكون ما يناهز 27 طرفاً قد انتهوا من وضع خطط أو استراتيجيات وطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام وحددوا أولويات العمل التي سيتضمن البعض منها على الأقل طلباً للأمانة للحصول على مساعدة تقنية. |
Además, se seguirá invitando a las coordinadoras nacionales de los convenios de Basilea y Estocolmo, así como al SAICM, a participar en las reuniones nacionales y subregionales sobre el desarrollo de planes o estrategias nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam. | UN | يضاف إلى ذلك أن نقاط الاتصال الوطنية لاتفاقيتي بازل واستكهولم وكذلك النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ستظل مدعوة للمشاركة في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن بلورة خطط عمل أو استراتيجيات وطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام. |
Los especialistas comenzaron intercambiando experiencias prácticas de sus propios países, señalaron las dificultades y posibles soluciones para la aplicación del Convenio de Rotterdam. | UN | 2 - وقد بدأ أعضاء الأفرقة بتقاسم الخبرات العملية من بلدانهم، وحددوا التحديات والحلول المحتملة لتنفيذ اتفاقية روتردام. |
UNEP/FAO/RC/COP.6/15 Asistencia técnica y creación de capacidad para la aplicación del Convenio de Rotterdam | UN | المساعدة التقنية وبناء القدرات لتنفيذ اتفاقية روتردام UNEP/FAO/RC/COP.6/15 |
Se inició un programa experimental para ayudar a los países a elaborar planes nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam basados en la elaboración de un plan de acción y en la iniciativa de creación de conocimientos especializados del UNITAR. | UN | 56 - تم إطلاق برنامج تجريبي لمساعدة البلدان في وضع خطط وطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام استناداً إلى مبادرة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لوضع خطط العمل وبناء المهارات. |
Por consiguiente, con esa interpretación, no sería necesario enmendar el Protocolo de Montreal si las Partes decidieran concertar un acuerdo con el Convenio de Rotterdam que permitiría al Fondo Multilateral proporcionar apoyo a las Partes en el Convenio de Rotterdam para hacer uso de las dependencias nacionales del ozono ampliadas para aplicar el Convenio de Rotterdam. | UN | ولذلك، لن تكون ثمة ضرورة، بموجب هذه القراءة، لتعديل بروتوكول مونتريال إذا ما قررت الأطراف فيه أن تدخل في ترتيب مع اتفاقية روتردام من شأنه أن يسمح للصندوق متعدد الأطراف بأن يقدم الدعم للأطراف في اتفاقية روتردام للانتفاع بوحدات الأوزون الوطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام. |
Se había realizado una serie de reuniones nacionales y regionales a las que habían asistido interesados directos, provenientes de muy diversos sectores, que participaban en la elaboración de planes nacionales de acción o de estrategias para la aplicación del Convenio de Rótterdam. | UN | وقد عقدت سلسلة من الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية اشتملت على لفيف من أصحاب المصلحة لوضع خطط عمل وطنية واستراتيجيات لتنفيذ اتفاقية روتردام. |
1. Guía para la elaboración de planes nacionales para la aplicación del Convenio de Rótterdam | UN | 1 - الدليل الإرشادي بشأن وضع قوانين وطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام |