El subprograma fomentará la creación de asociaciones para facilitar el apoyo a la aplicación de la Nueva Alianza. | UN | وسيعزز البرنامج الفرعي إقامة الشراكات لتيسير الدعم لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
Mi delegación insta a la comunidad internacional a que brinde su pleno apoyo a la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | ويناشد وفدي المجتمع الدولي أن يقدم دعمه الكامل لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Los países africanos han avanzado notablemente en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | وقد اتخذت البلدان الأفريقية خطوات كبيرة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Asimismo, debe establecerse en la Secretaría una estructura dotada de recursos financieros y humanos suficientes para la aplicación de la NEPAD. | UN | وبالمثل، يجب أن تحظى الهياكل الموجودة في الأمانة العامة للأمم المتحدة بالموارد المالية والبشرية الكافية لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
Su delegación espera con interés las propuestas del Secretario General sobre apoyo institucional para la aplicación de la NEPAD. | UN | وذكر أن وفده يتطلع إلى مقترحات الأمين العام بشأن الدعم المؤسسي لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
ii) Porcentaje más alto de países que expresan su satisfacción por el apoyo regional y subregional prestado a la aplicación de la NEPAD sobre el terreno | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للبلدان التي تعرب عن رضائها عن الدعم الإقليمي ودون الإقليمي الموفر دعما لتنفيذ الشراكة الجديدة في الميدان |
Fortalecer el apoyo prestado por todo el sistema de las Naciones Unidas para hacer efectiva la Nueva Alianza para el Desarrollo de África a los niveles regional y subregional | UN | تعزيز الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Afirmamos que el apoyo internacional a la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África es esencial. | UN | 6 - ونؤكد أن الدعم الدولي لتنفيذ الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا هو أمر لا بد منه. |
En general se expresó la necesidad de coordinación, colaboración y coherencia en apoyo de la aplicación de la Nueva Alianza. | UN | 228 - وساد رأي عام بالحاجة إلى التنسيق والتعاون والتناغم دعما لتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
En general se expresó la necesidad de coordinación, colaboración y coherencia en apoyo de la aplicación de la Nueva Alianza. | UN | 228 - وساد رأي عام بالحاجة إلى التنسيق والتعاون والتناغم دعما لتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
Se ha creado la Oficina del Asesor Especial sobre África, que mediante su labor de presentación de informes, promoción y análisis presta apoyo para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | وتم حاليا إنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا الذي يقدم الدعم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال عمله في مجال الإبلاغ والدعوة والتحليل. |
Objetivo de la Organización: Fortalecer el apoyo prestado por todo el sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África a nivel regional y subregional | UN | هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Objetivo de la Organización: Fortalecer el apoyo prestado por todo el sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África a nivel regional y subregional. | UN | هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
La cuestión de disponer de recursos financieros externos adecuados para la aplicación de la NEPAD es fundamental. | UN | وتتسم مسألة توفير الموارد المالية الخارجية الكافية لتنفيذ الشراكة الجديدة بأهمية بالغة. |
Se destacó la importancia que revestía el aumento de la cooperación Sur-Sur para la aplicación de la NEPAD. | UN | وتم التأكيد على أهمية زيادة التعاون بين بلدان الجنوب لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
Es evidente que África no puede movilizar los recursos necesarios para la aplicación de la NEPAD. | UN | ومن الواضح بجلاء أن أفريقيا لا تستطيع تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
iii) Acontecimiento especial: Foro sobre el Desarrollo de África: apoyo a la aplicación de la NEPAD en África septentrional; | UN | ' 3` مناسبة خاصة: المنتدى الإنمائي لأفريقيا: تقديم الدعم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في شمال أفريقيا؛ |
Objetivo de la Organización: Fortalecer el apoyo prestado por todo el sistema de las Naciones Unidas para hacer efectiva la Nueva Alianza para el Desarrollo de África al nivel regional y subregional. | UN | هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. الإنجازات المتوقعة |
Objetivo de la Organización: fortalecer el apoyo de todo el sistema de las Naciones Unidas para la ejecución de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África a nivel regional y subregional. | UN | هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Recomendó también que se procurara utilizar y aprovechar los mecanismos existentes de las Naciones Unidas en los niveles nacional y regional, así como otros mecanismos regionales para aplicar la NEPAD. | UN | وأوصت أيضا بأن تبذل الجهود للبناء على آليات الأمم المتحدة القائمة على الصعيدين الوطني والإقليمي وكذلك سائر الآليات الإقليمية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
En ese sentido, el Plan de Acción para África del Grupo de los Ocho fue citado como un ejemplo de la respuesta de la comunidad internacional a la ejecución de la NEPAD. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكِرت خطة عمل مجموعة الثمانية بشأن أفريقيا كمثال على استجابة المجتمع الدولي لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
Mi delegación felicita los denodados esfuerzos realizados por los países africanos para aplicar la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | ويثني وفد بلدي عي الجهود المضنية التي تبذلها البلدان الأفريقية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Logros previstos a) Aumento de la coherencia, la coordinación y la cooperación entre los organismos de las Naciones Unidas en apoyo de la realización de la NEPAD a nivel regional | UN | (أ) تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة دعما لتنفيذ الشراكة الجديدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
II. Apoyo para la implementación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | ثانيا - الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
La ONUDI ha comenzado a prestar asistencia técnica para la puesta en práctica de la Nueva Alianza. | UN | وقال إن اليونيدو تقوم فعلا بتقديم المساعدة التقنية لتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |