"لتنفيذ منهاج العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • la aplicación de la Plataforma de Acción
        
    • para aplicar la Plataforma de Acción
        
    • de aplicar la Plataforma de Acción
        
    • para la aplicación de la Plataforma
        
    • la ejecución de la Plataforma de Acción
        
    • aplicar la presente Plataforma de Acción
        
    • de aplicación de la Plataforma de Acción
        
    Esos gobiernos también piden a la comunidad internacional que facilite recursos nuevos y renovables para la aplicación de la Plataforma de Acción. UN ٥٩ - وواصلت كلمتها قائلة إن هذه الحكومات ناشدت المجتمع الدولي أيضا اتاحة موارد جديدة ومتجددة لتنفيذ منهاج العمل.
    Deberá tener un mandato claro para poder desarrollar actividades periódicas de vigilancia y coordinar la presentación de informes sobre la aplicación de la Plataforma de Acción. UN ويتعين أن تكون لها ولاية واضحة تتيح لها الاضطلاع بالرصد المنتظم لتنفيذ منهاج العمل وتمكنها من تنسيق تقديم التقارير عنه.
    Iniciación del examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    Debemos trabajar juntos para aplicar la Plataforma de Acción aprobada aquí en Beijing. UN لنعمل معا لتنفيذ منهاج العمل الذي اعتمد هنا في بيجين.
    También será necesario asignar recursos adicionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para aplicar la Plataforma de Acción. UN وسيستلزم اﻷمر أيضا تعبئة موارد إضافية من داخل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل.
    222. Las diversas dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas deberían examinar sus programas para determinar la mejor forma de aplicar la Plataforma de Acción. UN ٢٢٢ - ينبغي لمختلف وحدات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تفحص برامجها لتقرير أفضل سبيل ممكن لتنفيذ منهاج العمل.
    2000 Examen y evaluación quinquenales amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN ٢٠٠٠ الاستعراض والتقييم الخمسيين الشاملين لتنفيذ منهاج العمل
    Iniciación del examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    2000 Examen y evaluación quinquenales amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN ٢٠٠٠ الاستعراض والتقييم الخمسيين الشاملين لتنفيذ منهاج العمل
    La República Árabe Siria ha formulado una estrategia nacional para la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وقد وضعت بلده استراتيجية وطنية لتنفيذ منهاج العمل.
    Igualmente importantes serán el examen y la evaluación generales de la aplicación de la Plataforma de Acción en el año 2000. UN ويمكن توقع تقييم مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    Igualmente importantes serán el examen y la evaluación generales de la aplicación de la Plataforma de Acción en el año 2000. UN ويمكن توقع أثر مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    Así pues, en 1999 la Comisión iniciará el examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وبناء على ذلك، ستبدأ اللجنة في عام ١٩٩٩ استعراضا وتقييما شاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    El Comité hace hincapié en que la Convención constituye el fundamento y marco jurídico para la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل.
    El Comité hace hincapié en que la Convención constituye el fundamento y marco jurídico para la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل.
    En consecuencia, en 2000 la Comisión participará en el examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وبناء على ذلك، سوف تساهم اللجنة في عام 2000 في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    Las organizaciones no gubernamentales deberán elaborar sus propios programas para aplicar la Plataforma de Acción. UN وتشجع المنظمات غير الحكومية على وضع برامجها الخاصة بها لتنفيذ منهاج العمل.
    También será necesario asignar recursos adicionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para aplicar la Plataforma de Acción. UN وسيستلزم اﻷمر أيضا تعبئة موارد إضافية من داخل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل.
    Debemos trabajar juntos para aplicar la Plataforma de Acción aprobada aquí en Beijing. UN لنعمل معا لتنفيذ منهاج العمل الذي اعتمد هنا في بيجين.
    Se debe fortalecer la capacidad institucional del sistema de las Naciones Unidas a fin de que pueda desempeñar y coordinar su responsabilidad de aplicar la Plataforma de Acción; también conviene aumentar su experiencia y mejorar sus métodos de trabajo respecto de la promoción del adelanto de la mujer. UN ٣٠٧- ويلزم كذلك تحسين القدرات المتاحة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها والتنسيق فيما بينها لتنفيذ منهاج العمل مع اﻹفادة من خبراتها وطرائق عملها في تعزيز النهوض بالمرأة.
    A todos los niveles, son fundamentales los recursos financieros para la ejecución de la Plataforma de Acción. UN وتعد مسألة الموارد المالية على كل المستويات أمرا أساسيا بالنسبة لتنفيذ منهاج العمل.
    d) Fomentar la coordinación dentro y entre las instituciones para aplicar la presente Plataforma de Acción y el capítulo 24 del Programa 21, entre otras cosas, pidiendo a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que, por conducto del Consejo Económico y Social, solicite información a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer al examinar la aplicación del Programa 21 en lo que respecta a las mujeres y el medio ambiente. UN )د( تشجيع التنسيق داخل المؤسسات وفيما بينها لتنفيذ منهاج العمل والفصل ٢٤ من جدول أعمال القرن ٢١ بواسطة جملة أمور منها أن يطلب إلى لجنة التنميــة المستدامــة، من خلال المجلــس الاقتصادي والاجتماعـي، أن تلتمس مساهمات من لجنة مركز المرأة عند استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ فيما يتعلق بالمرأة والبيئة.
    236. Para elaborar un plan de acción nacional eficaz de aplicación de la Plataforma de Acción, cada país debería indicar claramente las asignaciones presupuestarias y los recursos necesarios en cada nivel y dentro de cada sector. UN ٢٣٦ - يتطلب النجاح في وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ منهاج العمل أن يحدد كل بلد بوضوح المخصصات والموارد المدرجة في الميزانية واللازمة على كل مستوى وفي داخل كل قطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more