"لتنقذني" - Translation from Arabic to Spanish

    • para salvarme
        
    • a salvarme
        
    • rescatarme
        
    • que me rescates
        
    Eun Jin vino hasta aquí para salvarme y tú lo hiciste solo por dinero. Open Subtitles اين جين قطعت الطريق الي هنا لتنقذني و انت فعلت هذا لاجل النقود
    No te puedes ir porque crees que debes estar allí para protegerme, para salvarme de mí mismo. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل لأنك تعتقد ان عليك أن تكون هناك لحمايتي لتنقذني من نفسي
    solamente le dije a las otras mamás que me diste 2/3 partes de su fuerza vital para salvarme. Open Subtitles انتظر حتى أخبر الأمهات الأخريات أنّك منحتني ثلثي قوة حياتك لتنقذني
    ¿Y ahora prácticamente entras en un edificio en llamas a salvarme? Open Subtitles و الآن أنت دخلت إلى مبنى محروق لتنقذني ؟
    Y no es porque Audrey fue a rescatarme a China. Open Subtitles و هذا ليس بسبب أن أودري ذهبت إلي الصين لتنقذني
    Y cuando caí por el acantilado cómo te tiraste para salvarme. Open Subtitles و وقوعي من الهاوية.. و كيف قفزت منها لتنقذني
    Eso no es nada. Fuiste atrás en el tiempo para salvarme una vez. Open Subtitles هذا لاشيء ، أنت رجعت بالزمن لتنقذني ذات مرة
    Y no voy a dejar que saques una parte de ti para salvarme. Open Subtitles وأنا لا أريد أن ادعك تأخذ قطعة من نفسك لتنقذني
    Mira... sé que vas a hacer todo lo que se necesite para salvarme, pero no te absorbas en el proceso, ¿sí? Open Subtitles أنظر.. أعرف أنك ستفعل المستحيل لتنقذني ولكن لا تفقد نفسك خلال هذا، اتفقنا؟
    Viniste de tan lejos para salvarme. Open Subtitles قطعت كل هذا الطّريق لتنقذني
    Sí, te envió para salvarme de mi sendero pecaminoso. Open Subtitles نعم.لقد ارسلك لتنقذني من الطريق الخطاء
    Le has hecho daño para salvarme. Open Subtitles لم تكن مضطراً لتؤذيه لتنقذني
    Sé para mí roca fuerte, fortaleza para salvarme. Open Subtitles كن صخرة قوية من بيت الحماية لتنقذني
    Usted no está aquí para salvarme, ¿verdad? Open Subtitles أنت هنا لتنقذني أليس كذلك ؟
    Aunque solo sea para salvarme de esta gente. Open Subtitles غير ذلك لتنقذني من هؤلاء الناس
    Has muerto por segunda vez para salvarme. Open Subtitles لقد مت مرة اخرى, لتنقذني.
    - Viniste para salvarme. Open Subtitles -لقد قطعت كل هذا الطّريق لتنقذني
    De hecho, dijo que vino a salvarme. Open Subtitles في الواقع لقد قالت أنها أتت لتنقذني
    Has venido a salvarme. Oh, cariño, te amo. Open Subtitles جئت لتنقذني أه يا عزيزي، أنا أحبك
    Entonces, ¿viniste a salvarme? Open Subtitles هل اتيت لتنقذني ؟
    Lo siento, pero significó mucho para mí que ibas a ir para allá a rescatarme, y estoy muy contenta porque te detuve antes de que fueras. Open Subtitles انني متأسفة لكن عني لي كثيراً انك ستذهب هناك لتنقذني وانا سعيدة جداً انني اوقفتك قبل أن تذهب
    No necesito que me rescates o que seas el gran héroe. Open Subtitles لست بحاجةٍ لك لتنقذني أو أن تكون البطل الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more