"لتوجيهات الجمعية العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las directrices de la Asamblea General
        
    • dispuesto por la Asamblea General
        
    • que disponga la Asamblea
        
    • las directivas de la Asamblea General
        
    • que dispone la Asamblea General
        
    • las directrices fijadas por la Asamblea General
        
    • como solicitó la Asamblea General
        
    El desempeño del sistema se vigilará mediante un proceso de gestión establecido de conformidad con las directrices de la Asamblea General. UN وسيرصد أداء المنظومة من خلال عملية إدارية توضع وفقا لتوجيهات الجمعية العامة.
    El desempeño del sistema se vigilará mediante un proceso de gestión establecido de conformidad con las directrices de la Asamblea General. UN وسيرصد أداء المنظومة من خلال عملية إدارية توضع وفقا لتوجيهات الجمعية العامة.
    El Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias reanudará en breve su diálogo permanente con todos los secretarios de los comités y las comisiones y seguirá insistiendo en la obligación conjunta de cumplir todas las directrices de la Asamblea General. UN وسوف تستأنف إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات قريبا حوارها المستمر الذي تجريه مع جميع أمناء اللجان وستستمر في اﻹصرار على الالتزام المشترك بالامتثال لتوجيهات الجمعية العامة.
    Conforme a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 57/292, el Secretario General estableció una Junta Asesora en diciembre de 2009. UN 50 - وفقا لتوجيهات الجمعية العامة في قرارها 57/292، أنشأ الأمين العام مجلسا استشاريا في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El superávit restante de 3.375.500 dólares, correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2010, podrá utilizarse en un futuro, con arreglo a lo que disponga la Asamblea. H. Cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz UN والرصيد الفائض المتبقي البالغ 500 375 3 دولار الذي يمثل الرصيد الزائد للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 متاح للاستخدام في المستقبل، وفقا لتوجيهات الجمعية العامة.
    El Secretario General está facultado para asegurar que el proceso se lleve a cabo con plena transparencia y justicia, de conformidad con las directivas de la Asamblea General. UN ويحقّ للأمين العام التأكّد من تنفيذ العملية بكل شفافية ونزاهة وفقا لتوجيهات الجمعية العامة.
    La Dependencia ha centrado su labor en el cumplimiento de los compromisos contraídos en su informe anual correspondiente a 1995 en atención a las directrices fijadas por la Asamblea General en su resolución 50/233. UN ٣ - وقد ركزت الوحدة عملها على امتثال الالتزامات المحددة التي تضمنها تقريرها السنوي لعام ١٩٩٥ استجابة لتوجيهات الجمعية العامة بصيغتها الواردة في قرارها ٥١/٢٣٣.
    El informe anual de la Dependencia, por definición y de conformidad con las directrices de la Asamblea General contenidas en varias resoluciones, es la fuente de la información que se ha de usar para evaluar el desempeño de la Dependencia y para la rendición de cuentas conexa. UN والتقرير السنوي للوحدة، بحكم تعريفه ووفقا لتوجيهات الجمعية العامة وقراراتها المختلفة، هو أداة الإبلاغ المستعملة لتقييم أداء الوحدة وما يتصل به من مساءلة.
    También tuvo como consecuencia la sustitución de las actividades programadas en relación con la 19ª reunión ministerial, postergada desde 1993, por productos nuevos y adicionales solicitados por los Estados miembros del CMA, y de conformidad con las directrices de la Asamblea General encaminadas a facilitar las consultas intergubernamentales sobre el futuro del Consejo. UN وأسفرت أيضا عن الاستعاضة عن اﻷنشطة المبرمجة ذات الصلة بالدورة الوزارية التاسعة عشرة، المرجأة من عام ١٩٩٣، بنواتج جديدة وإضافية طلبتها الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي، وفقا لتوجيهات الجمعية العامة التي تستهدف تيسير المشاورات الحكومية الدولية بشأن مستقبل المجلس.
    25.11 Los logros previstos incluirían un cumplimiento más estricto de las directrices de la Asamblea General y los reglamentos, reglamentaciones, políticas y procedimientos establecidos; la intensificación de la transparencia y la rendición de cuentas en el seno de la Organización; y una mayor eficacia. UN 25-11 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة؛ وتعزيز الشفافية والمساءلة في المنظمة؛ وزيادة الكفاءة.
    25.8 [antiguo párrafo 25.11] Los logros previstos incluirían un cumplimiento más estricto de las directrices de la Asamblea General y los reglamentos, reglamentaciones, políticas y procedimientos establecidos; la intensificación de la transparencia y la rendición de cuentas en el seno de la Organización; y una mayor eficacia. UN 25-8 [الفقرة القديمة 25-11] تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة؛ وتعزيز الشفافية والمساءلة في المنظمة؛ وزيادة الكفاءة.
    25.8 Los logros previstos incluirían un cumplimiento más estricto de las directrices de la Asamblea General y los reglamentos, reglamentaciones, políticas y procedimientos establecidos; la intensificación de la transparencia y la rendición de cuentas en el seno de la Organización; y una mayor eficacia. UN 25-8 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة؛ وتعزيز الشفافية والمساءلة في المنظمة؛ وزيادة الكفاءة.
    a) Mayor cumplimiento de las directrices de la Asamblea General y de las reglamentaciones, normas, políticas y procedimientos establecidos UN (أ) زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة ولأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة
    Por último, pide que se aclare por qué el sitio Web del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está disponible en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas salvo en árabe; se trata de una clara violación de las directrices de la Asamblea General sobre el objetivo de la plena paridad de los idiomas. UN وطالب في نهاية كلمته بتوضيح السبب في إتاحة موقع إدارة عمليات حفظ السلام على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة عدا اللغة العربية، حيث أن ذلك يشكل انتهاكا واضحا لتوجيهات الجمعية العامة بشأن تحقيق هدف المساواة بين جميع اللغات.
    a) Mayor cumplimiento de las directrices de la Asamblea General y de las reglamentaciones, normas, políticas y procedimientos establecidos, incluidos los que disponen la integración de una perspectiva de género. UN (أ) زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة بما فيها تلك التي تدعو إلى إدماج المنظور الجنساني
    En su informe siguiente (A/64/346/Add.2), el Secretario General propuso seguir financiando los costos asociados para 2010, que ascendían a 50.114.100 dólares, con cargo al presupuesto aprobado del plan maestro de mejoras de infraestructura, de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General. UN 5 - واقترح الأمين العام، في تقريره اللاحق (A/64/346/Add.2)، مواصلة تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2010 البالغة 100 114 50 دولار من الميزانية المعتمدة للمخطط العام، وفقا لتوجيهات الجمعية العامة.
    El superávit restante de 1.245.900 dólares, correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2012, podrá utilizarse en un futuro con arreglo a lo que disponga la Asamblea. H. Cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz UN أما الرصيد الفائض المتبقي البالغ 900 245 1 دولار الذي يمثل الرصيد الزائد للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، فهو متاح للاستخدام في المستقبل، وفقاً لتوجيهات الجمعية العامة.
    Además, en todos los ámbitos de la labor de la CESPAP se ha incorporado una perspectiva de género de conformidad con las directivas de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN وباﻹضافة إلى ذلك أدرج في كافة المجالات ذات الصلة بعمل اللجنة منظور يتعلق بقضايا الجنسين، وذلك امتثالا لتوجيهات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Dependencia ha centrado su labor en el cumplimiento de los compromisos contraídos en su informe anual correspondiente a 1995 en atención a las directrices fijadas por la Asamblea General en su resolución 50/233. UN ٣ - وقد ركزت الوحدة عملها على امتثال الالتزامات المحددة التي تضمنها تقريرها السنوي لعام ١٩٩٥ استجابة لتوجيهات الجمعية العامة بصيغتها الواردة في قرارها ٥٠/٢٣٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more