"لتوصيات المؤتمر الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • las recomendaciones de la Conferencia Internacional
        
    • las recomendaciones de la Quinta Conferencia Internacional
        
    MEDIDAS COMPLEMENTARIAS DE las recomendaciones de la Conferencia Internacional SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO: DERECHOS UN إجراءات متابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية
    Medidas complementarias de las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN إجراءات المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Medidas para poner en práctica las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN إجراءات المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Medidas encaminadas a cumplir las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN إجراءات المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Por consiguiente, mi delegación celebra la atención especial que el Secretario General ha concedido a las recomendaciones de la Quinta Conferencia Internacional de Democracias Nuevas o Restauradas en su informe, objeto de nuestro debate de esta tarde. UN وبالتالي، يرحب وفد بلادي بالاهتمام الخاص الذي أولاه الأمين العام في تقريره الذي نبحثه في مناقشتنا عصر اليوم لتوصيات المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Asimismo, ha cumplido las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la población y el desarrollo (CIPD), la Plataforma de Acción de Beijing (PAB) y su correspondiente Declaración, y los ODM. UN وقد امتثلت ليسوتو لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وإعلان ومنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية.
    Medidas complementarias de las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo: derechos reproductivos y salud reproductiva. UN ٤ - إجراءات متابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية.
    Medidas complementarias de las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo: derechos reproductivos y salud reproductiva. UN ٤ - إجراءات متابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية
    4. Medidas complementarias de las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo: derechos reproductivos y salud reproductiva. UN ٤ - إجراءات متابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية.
    Señaló la importancia y la urgencia de poner en práctica un nuevo sistema para asignar los recursos del Fondo a los programas a fin de reflejar las nuevas prioridades dadas al Fondo por la Junta Ejecutiva de acuerdo con las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ونوهت بأهمية وإلحاحية إقامة نظام جديد لتخصيص موارد البرمجة لدى الصندوق بحيث تعكس اﻷولويات الجديدة المعطاة للصندوق من قبل المجلس التنفيذي استجابة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    69. Este plan se elaboró en aplicación de las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre Nutrición celebrada en diciembre de 1992 en Roma. UN 69- وضعت هذه الخطة تنفيذاً لتوصيات المؤتمر الدولي المعني بالتغذية المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1992 في روما.
    Medidas encaminadas a cumplir las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الثاني - المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Medidas encaminadas a cumplir las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الثاني - إجراءات المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Medidas encaminadas a cumplir las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الثاني - إجراءات المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    En los últimos tres años, el Estado de Qatar ha garantizado un seguimiento sustantivo de las recomendaciones de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas que se celebró en Doha en 2006 y que fue un éxito. UN فطوال السنوات الثلاث الماضية، ضمنت دولة قطر متابعة موضوعية لتوصيات المؤتمر الدولي الناجح للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي عُقد في الدوحة عام 2006.
    El Senegal, que ratificó la Convención en 1990, ejecuta desde 1991 un plan de acción nacional para la infancia, en cumplimiento de las recomendaciones de la Conferencia Internacional de la Organización de la Unidad Africana (OUA) sobre la asistencia a los niños africanos, celebrada en Dakar en 1992. UN ١٦ - واستطرد قائلا إن بلده صادق على الاتفاقية في عام ١٩٩٠ وظل منذ عام ١٩٩١ ينفﱢذ خطة عمل وطنية تتعلق باﻷطفال، تنفيذا لتوصيات المؤتمر الدولي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المتعلق بتقديم المساعدة الى أطفال أفريقيا والمعقود في داكار في عام ١٩٩٢.
    En el examen de las medidas encaminadas a cumplir las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (tema 3 del programa), la Comisión aprobó una decisión y una resolución. UN ولدى النظر في إجراءات المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البند 3 من جدول الأعمال)، اعتمدت اللجنة مقررا وقرارا.
    En el examen de las medidas encaminadas a poner en práctica las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (tema 3 del programa), la Comisión adoptó una decisión y aprobó una resolución. UN ولدى النظر في إجراءات المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البند 3 من جدول الأعمال)، اعتمدت اللجنة مقررا وقرارا.
    1. La Comisión celebró un debate general sobre el tema 3 de su programa, titulado " Medidas encaminadas a cumplir las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo " , en sus sesiones primera, segunda, y tercera, celebradas el 4 y el 5 de abril de 2005. UN 1 - أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 3 من جدول أعمالها، المعنون " إجراءات المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، في جلساتها الأولى والثانية والثالثة، المعقودة في 4 و5 نيسان/أبريل، وفي جلستها الثالثة، المعقودة في 5 نيسان/أبريل 2005.
    La Comisión celebró un debate general sobre el tema 3 de su programa, titulado " Medidas encaminadas a cumplir las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo " , en sus sesiones segunda, tercera y séptima, que tuvieron lugar los días 3, 4 y 6 de abril de 2006. UN 1 - أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 3 من جدول أعمالها، المعنون " إجراءات المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، في جلساتها الثانية والثالثة والسابعة المعقودة في 3 و 4 و 6 نيسان/أبريل 2006.
    Después de la Conferencia, el Gobierno de Mongolia y la Oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en ese país iniciaron un proyecto para prestar apoyo al seguimiento de las recomendaciones de la Quinta Conferencia Internacional y para asistir a Mongolia en el proceso de aplicación hasta la Sexta Conferencia Internacional que se celebrará en Doha, en 2006. UN 6 - وفي أعقاب المؤتمر، بدأت حكومة منغوليا ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في منغوليا مشروعا لدعم أعمال المتابعة لتوصيات المؤتمر الدولي الخامس، ومساعدة منغوليا في عملية التنفيذ إلى أن يعقد المؤتمر الدولي السادس في الدوحة، في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more