La labor de la Agencia cobrará mayor importancia en el próximo Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos y en el marco de las actividades conexas. | UN | وسيكتسب عمل الوكالة أهمية أكبر في السنة الدولية المقبلة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع والأنشطة المرتبطة بها. |
Informe del Secretario General sobre el Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos | UN | تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos (2012) | UN | السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos | UN | السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Hacemos hincapié en que la Iniciativa de Energía Sostenible para Todos del Secretario General, incluidas sus metas y el reciente Foro de la Iniciativa de Energía Sostenible para Todos, seguirán siendo un marco útil en la esfera de la energía en las décadas por venir. | UN | ونؤكد على أن مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، بما في ذلك أهدافها، ومنتدى المبادرة الذي عقد مؤخرا، سيظلان يشكلان إطارا مفيدا في مجال الطاقة في العقود المقبلة. |
Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos | UN | السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Decenio de las Naciones Unidas de la Energía Sostenible para Todos | UN | عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
El Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos | UN | السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Informe del Secretario General sobre las actividades realizadas en 2014 en relación con el Decenio de las Naciones Unidas de la Energía Sostenible para Todos | UN | تقرير الأمين العام عن الأنشطة المضطلع بها في عام 2014 المتصلة بعقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Decenio de las Naciones Unidas de la Energía Sostenible para Todos | UN | عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Posteriormente, la Asamblea General, en su resolución 65/151, decidió declarar 2012 Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. | UN | 4 - وقررت الجمعية العامة بعدئذ، في القرار 65/151، إعلان عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |
Muchas delegaciones señalaron que la Asamblea General había declarado 2012 como el Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. | UN | 10 - وأشار العديد من الوفود إلى أن الجمعية العامة أعلنت عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |
El Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos (2012) ha proporcionado una plataforma eficaz para crear una conciencia mundial de la importancia de la Energía Sostenible y su función en la mitigación de la pobreza, la reducción de la desigualdad y la promoción del desarrollo sostenible. | UN | أتاحت السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، 2012، إطارا فعالا لزيادة الوعي العالمي بأهمية الطاقة المستدامة ودورها في التخفيف من حدة الفقر، والحد من عدم المساواة وتعزيز التنمية المستدامة. |
En su resolución 65/151, la Asamblea General decidió proclamar el año 2012 Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. | UN | 3 - وقررت الجمعية بموجب القرار 65/151 إعلان عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |
Al mismo tiempo, la Asamblea General proclamó el año 2012 Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos, reconociendo la importancia y la urgencia de los problemas energéticos. | UN | وفى الوقت نفسه، أعلنت الجمعية العامة عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، إدراكا منها لأهمية التحديات المتعلقة بالطاقة وإلحاح تلك التحديات. |
Numerosos Estados Miembros ya han expresado su apoyo a un importante programa de aplicación durante 2014-2024, el Decenio de las Naciones Unidas de la Energía Sostenible para Todos. | UN | 40 - أعرب العديد من الدول الأعضاء بالفعل عن تأييده لوضع برنامج قوي للتنفيذ طوال الفترة المشمولة بعقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |
En un momento en que iniciamos lo que ha sido declarado por las Naciones Unidas el Decenio Internacional de la Energía Sostenible para Todos, los miembros de Innovation: Africa estamos agradecidos por la atención especial y los recursos que se están dedicando actualmente a poner fin a la pobreza energética. | UN | بينما ندخل في ما أعلن أنه عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، نحن في منظمة الابتكار: أفريقيا ممتنون لما يولى حاليا من توكيد وما يوجه من موارد لوضع حد للافتقار إلى الطاقة. |
1. Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos | UN | 1 - السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
A raíz de que en 2010 la Asamblea General proclamó el año 2012 Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos, en 2011 el Secretario General puso en marcha la iniciativa Energía Sostenible para Todos. | UN | 17 - في عام 2011، أطلق الأمين العام مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع استجابة لقيام الجمعية العامة في عام 2010 بإعلان سنة 2012 بوصفها السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |
El Sr. Lupan (República de Moldova) encomia al Secretario General por haber puesto en marcha la iniciativa de Energía Sostenible para Todos. | UN | 52 - السيد لوبان (مولدوفا): أشاد بالأمين العام على توليه زمام المبادرة العالمية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |
La iniciativa del Secretario General sobre Energía Sostenible para Todos | UN | مبادرة الأمين العام لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
c) Asociaciones públicas y privadas para lograr energía sostenible para el transporte; | UN | (ج) الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتوفير الطاقة المستدامة لأغراض النقل؛ |
En 2013, a raíz de que la Asamblea General declaró el Decenio de las Naciones Unidas de la Energía Sostenible para Todos, el Secretario General nombró a su Representante Especial de la iniciativa Energía Sostenible para Todos. | UN | 31 - في عام 2013، عقب إعلان الجمعية العامة عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، عين الأمين العام ممثله الخاص للطاقة المستدامة للجميع. |