"لتوقعات البيئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Perspectivas del Medio Ambiente
        
    • GEO
        
    Recordando además las conclusiones y recomendaciones del cuarto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial, UN وإذ يشير أيضاً إلى النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية،
    Recordando además las conclusiones y recomendaciones del cuarto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial, UN وإذ يشير أيضاً إلى النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية،
    Resumen para los responsables de la formulación de políticas del quinto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial UN موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات
    Reunión intergubernamental del quinto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial sobre el resumen para los responsables de la UN التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الاجتماع الحكومي الدولي بشأن الموجز الخاص بصانعي السياسات
    Habiendo examinado el proyecto de resumen para los responsables de la formulación de políticas del quinto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial, UN وقد نظرنا في مشروع موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات،
    del qinto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial (GEO 5) El proceso de evaluación del GEO 5 UN عملية تقييم التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية
    Acogiendo con beneplácito la publicación del tercer informe Perspectivas del Medio Ambiente en África (AEO‒3), en el que se muestran los importantes vínculos existentes entre la salud y el medio ambiente en ese continente, UN وإذ ترحب بإصدار التقرير الثالث لتوقعات البيئة في أفريقيا الذي يكشف عن الصلات الهامة بين الصحة والبيئة في أفريقيا،
    Acogiendo con beneplácito la publicación del tercer informe Perspectivas del Medio Ambiente en África (AEO‒3), en el que se muestran los importantes vínculos existentes entre la salud y el medio ambiente en ese continente, UN وإذ ترحب بإصدار التقرير الثالث لتوقعات البيئة في أفريقيا الذي يكشف عن الصلات الهامة بين الصحة والبيئة في أفريقيا،
    Perspectivas del Medio Ambiente MUNDIAL-1: SINOPSIS UN موجز وافٍ لتوقعات البيئة العالمية - رقم ١
    III. Perspectivas del Medio Ambiente MUNDIAL-1: SINOPSISPublicado originalmente en el documento UNEP/GC.19/26. UN ثالثا - موجز وافٍ لتوقعات البيئة العالمية - رقم ١)٧(
    Las siguientes conclusiones principales relativas al estado del medio ambiente, agrupadas por tema, se han derivado del tercer informe sobre las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: UN وقد تم الخروج بالنتائج الرئيسية التالية، والمتعلقة بحالة البيئة من التقييم الثالث لتوقعات البيئة العالمية، والمدرجة مواضيعياً:
    22. El tercer informe sobre las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial presenta, mediante escenarios, diversos ejemplos de opciones de política que se pueden utilizar como base para una acción coordinada. UN 22- إن التقرير الثالث لتوقعات البيئة العالمية، من خلال السيناريوهات، يقدم طائفة من الأمثلة علي خيارات السياسات العامة التي يمكن أن تستخدم كأساس للإجراءات المنسقة.
    2. La publicación del tercer informe sobre las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial, se preparó como contribución a las negociaciones de la Cumbre Mundial. UN 2- وقد تم تحديد توقيت إصدار التقرير الثالث لتوقعات البيئة العالمية لكي يساهم في المفاوضات الجارية في إطار القمة العالمية.
    Tomando nota de la importancia que revisten para la región del Ártico la evaluación mundial del mercurio y los contaminantes orgánicos persistentes realizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el tercer informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial, UN وإذ يلاحظ أهمية كل من التقييم العالمي الذي يجريه برنامج الأمم المتحدة للبيئة للزئبق والملوثات العضوية الثابتة والتقرير الثالث لتوقعات البيئة العالمية بمنطقة القطب الشمالي،
    Cuarto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial (GEO-4) UN باء - التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية 3
    B. Cuarto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial (GEO-4) UN باء - التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية
    Esta actividad se utilizará para lanzar los informes sobre Perspectivas del Medio Ambiente en relación con tres pequeños Estados insulares en desarrollo situados en los océanos Atlántico e Índico, el Caribe y el Pacífico. UN وستستخدم هذه الفعالية في تدشين ثلاثة تقارير لتوقعات البيئة العالمية خاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتشمل مناطق المحيط الأطلسي، والمحيط الهندي، والبحر الكاريبي، والمحيط الهادئ.
    Acepta las conclusiones del Anuario sobre Perspectivas del Medio Ambiente Mundial de 2004; UN 1 - يقر نتائج الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية 2004؛
    Se hizo hincapié también en el aumento de la The enhanced credibilitycredibilidad de los centros que colaboran en las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial del PNUMA en los países en desarrollo mediante su afiliación institucional con el PNUMAof the UNEP GEOGlobal Environment Outlook collaborating centreers in developing countries through their institutional affiliation with UNEP was also emphasized. UN وجرى تأكيد الموثوقية المعززة للمراكز المتعاونة لتوقعات البيئة العالمية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في البلدان النامية من خلال تبعيتها المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Reconoce las conclusiones del Anuario Perspectivas del Medio Ambiente Mundial, 20042005; UN 1 - يقر نتائج الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية 2004-2005؛
    Convenir el alcance, el diseño y los objetivos del informe GEO 6. UN الاتفاق على نطاق التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية وتصميمه وأهدافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more