"لتولي رئاسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • para presidir
        
    • a la Presidencia
        
    • para asumir la presidencia
        
    • para dirigir
        
    • para ocupar la Presidencia de
        
    • para que actúe como Presidente de la
        
    • para la presidencia de
        
    • a presidir la
        
    • asumir la Presidencia de
        
    Estoy convencido, que la elección de una persona de su gran capacidad para presidir este quincuagésimo séptimo período de sesiones nos será de gran ayuda. UN وإنني لعلى ثقة، سيدي الرئيس، بأن اختيار شخص بقدرتكم الكبيرة لتولي رئاسة أعمال هذه الدورة السابعة والخمسين سيساعدنا كثيرا في مهمتنا.
    En realidad, al conmemorar los 50 años de existencia de la Organización, su elección por unanimidad para presidir esta Asamblea es un homenaje apropiado a su país y un testimonio elocuente de su experiencia y capacidad personal como diplomático experimentado. UN ولا شك أن انتخابه باﻹجماع لتولي رئاسة هذه الجمعية في الوقت الذي نحتفل فيه بمرور ٥٠ عاما على إنشاء هذه المنظمة، هو تحية تستحقها بلاده بجدارة، واعتراف واضح بخبرته الشخصية ومهاراته كدبلوماسي محنك.
    Guyana se ha visto honrada por la elección unánime de su representante a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN لقد تشرفت غيانا بالانتخاب الاجماعي لممثلها لتولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Como todos sabemos, él está muy calificado para asumir la presidencia de la Asamblea. UN وهو، كما نعلم جميعا، مؤهل بدرجة فائقة لتولي رئاسة الجمعية.
    Sr. Presidente: Le expresamos nuestras sinceras felicitaciones por haber sido elegido para dirigir los trabajos de este período de sesiones, distinción que goza de nuestro personal beneplácito, en virtud de que con su país nos unen excelentes relaciones de amistad y cooperación. Asamblea General 14ª sesión plenaria UN نود أن نعرب لكم، سيدي، عن تهانئنا المخلصة بمناسبة انتخابكم لتولي رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة. إن انتخابكم يسرنا على نحو خاص ﻷن لدينا علاقات صداقة وتعاون ممتازة مع بلدكم.
    Sr. Taumoepeau-Tupou (Tonga) (habla en inglés): En primer lugar, ofrezco mis felicitaciones al Sr. Srgjan Kerim por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. UN السيد تاومويبو - توبو (تونغا) (تكلم بالانكليزية): في المستهل، أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس سرجان كريم بانتخابه لتولي رئاسة الجمعية العامة.
    El Presidente designará también a un Vicepresidente para que actúe como Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48. UN ويقوم الرئيس أيضاً بتسمية نائب رئيس لتولي رئاسة لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48.
    d) Decide también establecer un sistema de rotación geográfica periódica para la presidencia de la Comisión. UN (د) تقرر أيضا إنشاء نظام تناوب جغرافي دوري لتولي رئاسة اللجنة.
    Permítaseme. al igual que los eminentes oradores que me precedieron, reiterar al Presidente las calurosas felicitaciones de mi delegación por la brillante elección de que fue objeto para presidir este período de sesiones. UN وأود أن أضم صوتي إلى المتكلمين الموقرين الذين سبقوني ﻷكرر تهانئ وفدي الحارة للرئيس على انتخابه الشهير لتولي رئاسة هذه الدورة.
    11. Los miembros del Comité eligieron a la Sra. Nafsiah Mboi para presidir el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. UN ١١- وانتخب أعضاء اللجنة السيدة نفسية مبوي لتولي رئاسة الفريق العامل السابق للدورة.
    15. Los miembros del Comité eligieron a la Sra. Esther Margaret Queenie Mokhuane para presidir el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. UN 15- وانتخب أعضاء اللجنة السيد إستر مارغريت كويني موكهواني لتولي رئاسة الفريق العامل السابق للدورة.
    19. Los miembros del Comité eligieron al Sr. Ghassan Salim Rabah y a la Sra. Esther Margaret Queenie Mokhuane para presidir el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. UN 19- وانتخب أعضاء اللجنة السيد غسان سالم رباح والسيدة إستر مارغريت كوين مكهواني لتولي رئاسة الفريق العامل السابق للدورة.
    El Movimiento desea felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección unánime a la Presidencia del período de sesiones de este año de la Comisión de Desarme. UN إن الحركة تود أن تهنئكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع، لتولي رئاسة هيئة نزع السلاح أثناء دورة هذا العام.
    Hasta ahora no se ha propuesto a ningún candidato a la Presidencia de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ولم يجر بعد اقتراح مرشح لتولي رئاسة لجنة وثائق التفويض.
    Hasta ahora no se ha propuesto a ningún candidato a la Presidencia de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ولم يجر بعد اقتراح مرشح لتولي رئاسة لجنة وثائق التفويض.
    Bulgaria se prepara para asumir la presidencia de ese Proceso a mediados de 2007, y trabajará incansablemente por garantizar que esa estructura pueda apoyar la cooperación regional y promover la integración euroatlántica en esa parte de Europa. UN وتستعد بلغاريا الآن لتولي رئاسة تلك العملية في منتصف عام 2007، وسنعمل دون كلل لضمان أن تدعم تلك العملية التعاون الإقليمي، وتعزز التكامل الأوروبي والأوروبي الأطلسي في ذلك الجزء من أوروبا.
    Al prepararse Israel para asumir la presidencia del Proceso de Kimberley, reconocemos que se siguen obteniendo avances. UN فيما تستعد إسرائيل لتولي رئاسة عملية كيمبرلي، ندرك التقدم الذي ما زال يُحرز.
    2.5 Sistemas de supervisión interna y mecanismos para la designación de funcionarios calificados para dirigir cada dependencia. UN 2-5: وضع ضوابط لأنظمة الرصد الداخلية وتعيين أشخاص مؤهلين لتولي رئاسة كل وحدة؛
    Sr. Zoumanigui (Guinea) (habla en francés): Sr. Presidente: Dentro de unos días la voz de la autoridad más elevada de la delegación de Guinea le felicitará personalmente por su destacada elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General durante su sexagésimo segundo período de sesiones. UN السيد زومانيغي (غينيا) (تكلم بالفرنسية): بعد بضعة أيام، ستعرب أعلى سلطة في الوفد الغيني لكم، سيدي، وبصورة رسمية، عن التهانئ على انتخابكم المتميز لتولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    El Presidente designará también a un Vicepresidente para que actúe como Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48. UN ويقوم الرئيس أيضاً بتسمية نائب رئيس لتولي رئاسة لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48.
    En su decisión 2004/2, la Comisión decidió que la Mesa de la Comisión se eligiese el último día de cada período de sesiones y establecer un sistema de rotación geográfica periódica para la presidencia de la Comisión. UN قررت اللجنة في مقررها 2004/2 أن تنتخب أعضاء مكتب اللجنة في اليوم الأخير من كل دورة. كما قررت إنشاء نظام تناوب جغرافي دوري لتولي رئاسة اللجنة.
    La reunión encargó al Presidente que continuase sus consultas con los Estados partes con miras a proponer, antes del fin de febrero de 2013, un candidato a presidir la 13ª Reunión. UN وكلف الاجتماع الرئيس بمواصلة مشاوراته مع الدول الأطراف لكي يقترح عليها، بنهاية شهر شباط/فبراير 2013، مرشحاً لتولي رئاسة الاجتماع الثالث عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more