"لتويتر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Twitter
        
    Pero hace unos meses entré a Twitter, como de costumbre, y allí un colega discrepaba con esa visión. TED منذ بضعة أشهر، قمت بتسجيل الدخول لتويتر ورأيت أحد المعلمين قد أخذ هذا الاعتقاد.
    Pero necesitábamos hacerlo, y necesitábamos usar Twitter también. TED لكن كان يجب علينا القيام بها، كما كان يجب علينا اللجوء لتويتر.
    No. Este es un gráfico del mundo según Twitter. TED لا. هذا رسم جرافيكى للعالم وفقا لتويتر.
    Pero no se puede ampliar más, no, porque el Sina Weibo chino se fundó exactamente un mes después del bloqueo oficial de Twitter.com. TED ولكن لا يمكنكم أن تتوسعوا أكثر، لأن سينا ويبو الصيني تأسس بعد شهر واحد بالضبط بعد الحظر الرسمي لتويتر.
    En 2009, ese entusiasmo me llevó a Twitter. TED سنة 2009، كان ذلك الحماس هو ما دفعني لتويتر.
    Ese el uso primario que le veíamos a Twitter desde sus comienzos, y el que nos entusiasmó. TED كان هذا هو الإستخدام المبدئي الذي رأيناه لتويتر ومن ثم تحمسنا له.
    Esto verdaderamente cambió como percibíamos Twitter. TED غيَّر هذا طريقة نظرنا لتويتر.
    Si en las últimas semanas pasaron por Twitter, probablemente han visto esto. TED لو كنتم قد ذهبتم لتويتر خلال الأسبوعين الماضيين، فأنتم على الأغلب قد رأيتوها.
    Porque en estos 52 días, he puesto tres monitores de Twitter en nuestro estudio. Open Subtitles لأنه خلال 52 يوم، قمت باستضافة 3 مراقبين لتويتر.
    De lo contrario, es sólo otra teoría de conspiración para Twitter. Open Subtitles خلاف ذلك، انها مجرد نظرية مؤامرة آخر لتويتر.
    Creo que estaban despistados. Creo que este fue un momento único cuando la bella ingenuidad de Twitter golpeaba la realidad cada vez más horrible. TED أعتقد أنه لم تكن لهم معرفة بذلك: أعتقد أنها كانت لحظة فريدة حين تقوم السذاجة البريئة لتويتر بضرب الحقيقة المروعة على نحو متزايد.
    También el L.A. Times usó Twitter para proporcionar información, y puso un “Twitter feed” en la página principal, y el Departamento de Bomberos de L.A. y la Cruz Roja también lo usaron para publicar noticias y actualizaciones TED فقد تحولت صحيفة لوس آنجلوس تايمز الى تويتر لمتابعة المعلومات أيضا، ووضعت تليقمة لتويتر بالصفحة الرئيسية، وإستخدمتها إدارة إطفاء الحرائق بلوس آنجلوس والصليب الأحمر لمتابعة الأخبار والتحديثات ايضا.
    Summize construyó un buscador de Twitter. TED أنشئت سوميز محرك بحث لتويتر.
    De hecho, buscaré el link y lo retuitearé porque ayer me abrí una cuenta en Twitter. Open Subtitles في الحقيقة، سأجد الرابط "وسأقوم بـ"إعادة تغريده لإنني إنضممت لتويتر البارحة
    Según Twitter, tu lunática huida, Victoria Grayson, acaba de salir de su Bed and Breakfast en el infierno o del agujero en el que se hubiera metido. Open Subtitles وفقا لتويتر مجنونتك الهاربه فيكتوريا جريسون اتصلت من " البي بي" تبعها في الجحيم
    Además de las cuentas multilingües en medios sociales del Centro de Noticias ONU y Radio ONU, se pusieron en marcha nuevas cuentas de Twitter y Facebook en árabe y ruso. Para llegar a un público de habla rusa más amplio se creó una nueva cuenta en la plataforma popular VKontakte. UN وبالإضافة إلى مركز أنباء الأمم المتحدة المتعدد اللغات وحسابات التواصل الاجتماعي الخاصة بإذاعة الأمم المتحدة، أطلق حسابان جديدان لتويتر وفيسبوك باللغتين العربية والروسية؛ وبغية الوصول إلى جمهور أوسع نطاقا من المتحدثين باللغة الروسية، دشن حساب جديد على موقع VKontakte الذي يتمتع بشعبية كبيرة.
    Accedieron a las observaciones finales más de 6.000 usuarios de Facebook y 300.000 de Twitter (20 reenvíos). UN واطلع على الملاحظات الختامية أزيد من 000 6 مستخدم لفيسبوك و000 300 مستخدم لتويتر (20 تغريدة مُكرَّرة).
    Accedieron a las observaciones finales más de 4.146 usuarios de Facebook y 462.133 de Twitter (28 reenvíos). UN واطلع على الملاحظات الختامية أزيد من 146 4 مستخدماً لفيسبوك و133 462 مستخدماً لتويتر (28 تغريدة مُكرَّرة).
    Accedieron a las observaciones finales más de 23.392 usuarios de Facebook y 1.299.098 de Twitter (58 reenvíos). UN واطلع على الملاحظات الختامية أزيد من 392 23 مستخدماً لفيسبوك و098 299 1 مستخدماً لتويتر (58 تغريدة مُكرَّرة).
    JD: Bueno, comenzamos el servicio con el concepto de seguir una cuenta, como ejemplo, y no creo que sea la razón por la cual las personas entran a Twitter. TED حسنًا، أحد الأشياء هي... أننا بدأنا الخدمة بمبدأ اتجاه الناس لمتابعة حساب ما، كمثال. ولكني لا أعتقد أن هذا هو سبب استخدام الناس لتويتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more