"لتوّها" - Translation from Arabic to Spanish

    • acaba de
        
    • apenas
        
    • acaban de
        
    • recién
        
    • Tuvo una fantástica
        
    • de decir
        
    Puede que hayamos perdido esta batalla pero la guerra solo acaba de empezar. Open Subtitles قد نكون خسرنا هذه المعركة و لكنّ الحرب قد بدأت لتوّها
    Asimismo, acaba de aprobarse una estrategia preventiva para luchar contra la trata. UN كما أن هناك استراتيجية وقائية اعتُمِدت لتوّها لمحاربة الاتجار.
    Por otra parte, Human Right Watch acaba de presentar a los Estados Partes un documento oficioso en el que se proponen los elementos de tal cuestionario. UN وذكر أن منظمة رصد حقوق الإنسان كانت قدمت لتوّها للدول الأطراف وثيقة غير رسمية تقترح عناصر من ذلك الاستبيان.
    Su viaje ciertamente ha llegado a su fin, pero su aventura apenas comienza. Open Subtitles لقد وصلت رحلتكم إلى نهايتها، لكن مغامرتكم بدأت لتوّها
    No tenía la intención de hablar esta mañana, para me parece que es importante reaccionar ahora ante algunas de las cosas que se acaban de decir. UN لم يكن في نيتي أن أتحدث صباح هذا اليوم، غير أنني أعتقد أنه من المهم أن أردّ الآن على بعض الأمور التي ذُكرت لتوّها.
    ¿Y si hubiera surgido en la República Democrática del Congo, que recién ha dado de alta al último paciente en tratamiento por Ébola? TED ماذا لو كان ظهر في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي أطلقت لتوّها سراح مرضى إيبولا من مراكز الرعاية الصحية؟
    Tuvo una fantástica fiesta de disfraces que hizo el capitán. Open Subtitles لتوّها عادت من حفلة تنكرية أقامها الكابتن من أجلهم
    A pesar de los procesos, el Gobierno de los Estados Unidos acaba de adjudicar a esa empresa nuevos contratos por valor de cientos de millones de dólares. UN وبالرغم من القضايا القانونية، مَنحت حكومة الولايات المتحدة لتوّها الشركة مئات ملايين الدولارات في عقود جديدة للشركة.
    acaba de llegar aquí y no ha salido nunca. Open Subtitles لقد انتقلت للعيش هنا لتوّها ولم تحظى حتى الآن بموعداً غرامياً
    acaba de decir que lo hizo. ¿Por qué si no estaría de acuerdo con una prueba de sangre? Open Subtitles قالت لتوّها أنها كذلك. لمَ وافقت أيضاً على إجراء تحليل الدم؟
    Y ahora, aquí está una de nuestras buenas amigas que acaba de ganar un gran juicio. Open Subtitles و الآن، مع واحدة من أصدقائنا الصالحين، خرجت لتوّها من نصر كبير في قاعة المحكمة
    Ella acaba de descubrir que tiene un linfoma. Open Subtitles عرفت لتوّها أنها مصابة بسرطان الغدد اللمفاوية
    Ya me metí al sistema. La policía acaba de dejar el parque. Open Subtitles أجل، أنا بالفعل دخلت النظام الشرطة تركت الحديقة لتوّها
    acaba de pagar algo. Un pastón. En efectivo. Open Subtitles لقد دفعتَ لتوّها مالاً، مقابل شيء الكثير من المال، نقدّاً
    Límpiate los zapatos, mi mamá acaba de limpiar. Open Subtitles امسح قدميك فقد نظّفت والدتي المكان لتوّها
    Bueno, el fuego entre mis piernas se acaba de ir. Open Subtitles حسناً، النّار التي بين ساقيّ انطفأت لتوّها.
    No, no. Mi hija acaba de entrar. Open Subtitles كلا، كلا، لقد دخلت إبنتي إلى الغرفة لتوّها.
    La lucha por controlar mi oscuridad apenas empieza. Es mucho poder. Open Subtitles معركتي للسيطرة على الظلام بدأت لتوّها وهذا يملك قوّة هائلة
    Sólo lo quiero para mi hija. Ella esta... apenas empezando. Open Subtitles قد بدأت لتوّها بالتعلم، إنها تبرع فيه
    90. El Presidente interino dice que la Secretaría ha tomado nota de las observaciones que se acaban de formular. UN 90- الرئيس بالنيابة: قال إنَّ الأمانة قد أحاطت علما بالتعليقات التي أبديت لتوّها.
    Los fondos de respuesta rápida son un instrumento de vital importancia para ayudar a los organismos que acaban de iniciar sus operaciones a reforzar su respuesta con rapidez y eficacia. UN وتوفّر أموال الاستجابة السريعة انطلاقة بالغة الأهمية لمساندة الوكالات التي تبدأ لتوّها في زيادة استجاباتها بصورة سريعة وفعاّلة.
    Y María recién empezaba la carrera policiaca, - Estuvieron enganchados. Open Subtitles و(ماريا) بدأت لتوّها العمل في الشرطة، فارتبطا
    Tuvo una fantástica fiesta de disfraces que hizo el capitán. Open Subtitles لتوّها عادت من حفلة تنكرية أقامها الكابتن من أجلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more