Puede que hayamos perdido esta batalla pero la guerra solo acaba de empezar. | Open Subtitles | قد نكون خسرنا هذه المعركة و لكنّ الحرب قد بدأت لتوّها |
Asimismo, acaba de aprobarse una estrategia preventiva para luchar contra la trata. | UN | كما أن هناك استراتيجية وقائية اعتُمِدت لتوّها لمحاربة الاتجار. |
Por otra parte, Human Right Watch acaba de presentar a los Estados Partes un documento oficioso en el que se proponen los elementos de tal cuestionario. | UN | وذكر أن منظمة رصد حقوق الإنسان كانت قدمت لتوّها للدول الأطراف وثيقة غير رسمية تقترح عناصر من ذلك الاستبيان. |
Su viaje ciertamente ha llegado a su fin, pero su aventura apenas comienza. | Open Subtitles | لقد وصلت رحلتكم إلى نهايتها، لكن مغامرتكم بدأت لتوّها |
No tenía la intención de hablar esta mañana, para me parece que es importante reaccionar ahora ante algunas de las cosas que se acaban de decir. | UN | لم يكن في نيتي أن أتحدث صباح هذا اليوم، غير أنني أعتقد أنه من المهم أن أردّ الآن على بعض الأمور التي ذُكرت لتوّها. |
¿Y si hubiera surgido en la República Democrática del Congo, que recién ha dado de alta al último paciente en tratamiento por Ébola? | TED | ماذا لو كان ظهر في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي أطلقت لتوّها سراح مرضى إيبولا من مراكز الرعاية الصحية؟ |
Tuvo una fantástica fiesta de disfraces que hizo el capitán. | Open Subtitles | لتوّها عادت من حفلة تنكرية أقامها الكابتن من أجلهم |
A pesar de los procesos, el Gobierno de los Estados Unidos acaba de adjudicar a esa empresa nuevos contratos por valor de cientos de millones de dólares. | UN | وبالرغم من القضايا القانونية، مَنحت حكومة الولايات المتحدة لتوّها الشركة مئات ملايين الدولارات في عقود جديدة للشركة. |
acaba de llegar aquí y no ha salido nunca. | Open Subtitles | لقد انتقلت للعيش هنا لتوّها ولم تحظى حتى الآن بموعداً غرامياً |
acaba de decir que lo hizo. ¿Por qué si no estaría de acuerdo con una prueba de sangre? | Open Subtitles | قالت لتوّها أنها كذلك. لمَ وافقت أيضاً على إجراء تحليل الدم؟ |
Y ahora, aquí está una de nuestras buenas amigas que acaba de ganar un gran juicio. | Open Subtitles | و الآن، مع واحدة من أصدقائنا الصالحين، خرجت لتوّها من نصر كبير في قاعة المحكمة |
Ella acaba de descubrir que tiene un linfoma. | Open Subtitles | عرفت لتوّها أنها مصابة بسرطان الغدد اللمفاوية |
Ya me metí al sistema. La policía acaba de dejar el parque. | Open Subtitles | أجل، أنا بالفعل دخلت النظام الشرطة تركت الحديقة لتوّها |
acaba de pagar algo. Un pastón. En efectivo. | Open Subtitles | لقد دفعتَ لتوّها مالاً، مقابل شيء الكثير من المال، نقدّاً |
Límpiate los zapatos, mi mamá acaba de limpiar. | Open Subtitles | امسح قدميك فقد نظّفت والدتي المكان لتوّها |
Bueno, el fuego entre mis piernas se acaba de ir. | Open Subtitles | حسناً، النّار التي بين ساقيّ انطفأت لتوّها. |
No, no. Mi hija acaba de entrar. | Open Subtitles | كلا، كلا، لقد دخلت إبنتي إلى الغرفة لتوّها. |
La lucha por controlar mi oscuridad apenas empieza. Es mucho poder. | Open Subtitles | معركتي للسيطرة على الظلام بدأت لتوّها وهذا يملك قوّة هائلة |
Sólo lo quiero para mi hija. Ella esta... apenas empezando. | Open Subtitles | قد بدأت لتوّها بالتعلم، إنها تبرع فيه |
90. El Presidente interino dice que la Secretaría ha tomado nota de las observaciones que se acaban de formular. | UN | 90- الرئيس بالنيابة: قال إنَّ الأمانة قد أحاطت علما بالتعليقات التي أبديت لتوّها. |
Los fondos de respuesta rápida son un instrumento de vital importancia para ayudar a los organismos que acaban de iniciar sus operaciones a reforzar su respuesta con rapidez y eficacia. | UN | وتوفّر أموال الاستجابة السريعة انطلاقة بالغة الأهمية لمساندة الوكالات التي تبدأ لتوّها في زيادة استجاباتها بصورة سريعة وفعاّلة. |
Y María recién empezaba la carrera policiaca, - Estuvieron enganchados. | Open Subtitles | و(ماريا) بدأت لتوّها العمل في الشرطة، فارتبطا |
Tuvo una fantástica fiesta de disfraces que hizo el capitán. | Open Subtitles | لتوّها عادت من حفلة تنكرية أقامها الكابتن من أجلهم |