"لتيسير تبادل المعلومات بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • para facilitar el intercambio de información sobre
        
    El Programa, que hace hincapié en la necesidad de tomar medidas a nivel nacional, también trata de establecer un mecanismo central para facilitar el intercambio de información sobre la contaminación marina originada en tierra. UN ويسعى البرنامج كذلك، في الوقت الذي يؤكــد فيه علــى الحاجة إلى القيام بعمل على الصعيد الوطني، إلى إنشاء آلية للمقاصة لتيسير تبادل المعلومات بشأن التلوث البحري من مصادر برية.
    SMA Uso del artículo 14 del Convenio de Rotterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    Uso del artículo 14 del Convenio de Rotterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    Uso del artículo 14 del Convenio de Rotterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN إستخدام المادة 14 من إتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    Uso del artículo 14 del Convenio de Rotterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    vii) La propuesta voluntaria de puntos de contacto para facilitar el intercambio de información sobre la universalización y las medias de aplicación entre los Estados Partes; UN `7` تعيين مراكز اتصال بشكل طوعي لتيسير تبادل المعلومات بشأن العالمية وتدابير التنفيذ فيما بين الدول الأطراف.
    SMA Uso del artículo 14 del Convenio de Rotterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    SMA Uso del artículo 14 del Convenio de Rótterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    Se establecerá en el marco del Servicio un observatorio de la migración para facilitar el intercambio de información sobre la migración internacional. UN وسيتم إنشاء مرصد للهجرة في إطار المرفق لتيسير تبادل المعلومات بشأن الهجرة الدولية.
    Además, se han establecido mecanismos de consulta para facilitar el intercambio de información sobre las actuales crisis y garantizar la adopción temprana de medidas concertadas en relación con crisis potenciales. UN وعممت تفاصيل عمل الآليات الاستشارية لتيسير تبادل المعلومات بشأن الأزمات الراهنة، ولتكون أداة تكفل التعجيل بالقيام بعمل متضافر في الحالات التي تهدد بنشوب أزمات.
    iii) Informar a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de sus contactos nacionales designados para facilitar el intercambio de información sobre las actividades de universalización; UN `3` إحاطة وحدة دعم التنفيذ علماً بمركز اتصالها الوطني المعين لتيسير تبادل المعلومات بشأن الجهود المبذولة لتعزيز عالمية الاتفاقية؛
    Entre sus recomendaciones se incluyó una solicitud de que el PNUFID estableciera un grupo de correspondencia regional oficioso para facilitar el intercambio de información sobre represión del tráfico ilícito de drogas por mar entre los países de la región. UN وتضمنت توصياتهم طلبا بأن ينشئ اليوندسيب مجموعة مراسلة إقليمية غير رسمية لتيسير تبادل المعلومات بشأن إنفاذ قانون المخدرات في البحـر فيمـا بيـن بلدان المنطقة .
    El párrafo 63 del Plan Estratégico señala que el mecanismo de intercambio de información sobre los contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo mundial en el que participa una variedad de interesados directos, establecido y operado por la Secretaría del Convenio de Estocolmo, siguiendo la orientación y la supervisión de las Partes, para facilitar el intercambio de información sobre los contaminantes orgánicos persistentes. UN تنص الفقرة 63 من الخطة الإستراتيجية على أن آلية تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة هي آلية عالمية متعددة أصحاب المصلحة تنشئها وتديرها أمانة اتفاقية استكهولم تحت توجيه وإشراف الأطراف وذلك لتيسير تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Otros repertorios útiles de prácticas idóneas de otras organizaciones internacionales, son ePractice, un portal establecido por la Comisión Europea para facilitar el intercambio de información sobre la prestación de servicios por parte de la administración pública. UN ومن بين الحوافظ المفيدة التي تجمع فيها المنظمات الدولية الأخرى الممارسات الفضلى الحافظة المسمّاة ePractice، وهي بوابة استحدثتها المفوضية الأوروبية لتيسير تبادل المعلومات بشأن خدمات الإدارة العمومية.
    El mecanismo de intercambio de información sobre los COP es un mecanismo mundial en el que participa una variedad de interesados directos, establecido y operado por la secretaría del Convenio de Estocolmo, siguiendo la orientación y la supervisión de las Partes, para facilitar el intercambio de información sobre los COP. UN 63 - إن آلية تبادل المعلومات للملوثات العضوية الثابتة هي آلية عالمية متعددة أصحاب المصلحة، قامت بإنشائها وتشغيلها أمانة اتفاقية استكهولم تحت توجيه وإشراف الأطراف، لتيسير تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    59. Los participantes en el taller regional para Europa indicaron que era necesario adoptar nuevas medidas para facilitar el intercambio de información sobre buenas prácticas relativas al artículo 6, en particular la preparación de una publicación que se pudiera obtener por vía electrónica, y la elaboración de un formulario para informar sobre las buenas prácticas. UN 59- وأشار المشاركون في حلقة العمل الإقليمية الأوروبية إلى ضرورة اتخاذ تدابير أخرى لتيسير تبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة بموجب المادة 6، بما في ذلك إعداد منشور أتيح إلكترونياً()، ووضع شكل للتقارير المتعلقة بالممارسات الجيدة.
    6. El Grupo de Trabajo acogió con beneplácito el establecimiento por la Secretaría de una página web específica con acceso restringido (www.unoosa.org/oosa/en/COPUOS/stsc/lts/index.html) para facilitar el intercambio de información sobre la labor que llevan a cabo el Grupo de Trabajo y sus cuatro grupos de expertos. UN 6- ورحَّب الفريق العامل بقيام الأمانة بإنشاء صفحة شبكية مخصّصة مع تقييد الوصول إليها (www.unoosa.org/oosa/en/COPUOS/stsc/lts/index.html) لتيسير تبادل المعلومات بشأن العمل الذي يقوم به الفريق العامل وأفرقة الخبراء الأربعة التابعة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more