"لتيسير تنفيذ الاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • para facilitar la aplicación de la Convención
        
    • para facilitar la aplicación del Convenio
        
    • destinada a aplicar la Convención
        
    • facilitar la aplicación de la Convención de
        
    • que faciliten la aplicación de la Convención
        
    Nº XVII. El establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 282
    Recomendación general XVII Establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Recomendación general XVII Establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Aprobaron recomendaciones para facilitar la aplicación de la Convención y fortalecer con este fin la cooperación regional e internacional. UN واعتمدوا توصيات لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتعزيز التعاون الاقليمي والدولي لهذا الغرض.
    También se destina a aportar fondos para la prestación de asistencia técnica a nivel regional a las Partes para facilitar la aplicación del Convenio. UN ومن المزمع أن يوفر هذا الصندوق أيضاً الأموال لتقديم المساعدة التقنية للأطراف على المستوى الإقليمي لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    Por otra parte, ha creado distintas instituciones para facilitar la aplicación de la Convención y fortalecer su cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وذكر أنها قامت أيضا بإنشاء مؤسسات مختلفة لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Recomendación general XVII Establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Se necesitan esfuerzos conjuntos para facilitar la aplicación de la Convención. UN ويلزم بذل جهود مشتركة لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Nº XVII - Establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención 242 UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 197
    Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    A fines de 2006 se promulgará legislación nacional para facilitar la aplicación de la Convención. UN وسيجري سن تشريعات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية في نهاية عام 2007.
    Nº XVII. El establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención 287 UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 237
    Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Nº XVII. El establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Da una medida del esfuerzo realizado por las partes interesadas en la CLD para facilitar la aplicación de la Convención UN كمي ونوعي قياس الجهود المبذولة من الجهات المعنية بالاتفاقية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    El Comité expresa también su satisfacción por la reanudación del diálogo con el Estado Parte, interrumpido desde 1995 y acoge con beneplácito el compromiso de continuar ese diálogo como medio para facilitar la aplicación de la Convención en Yugoslavia. UN وتعرب اللجنة أيضا عن ارتياحها لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف الذي كان قد انقطع منذ عام ٥٩٩١، وترحب بالالتزام بمواصلة ذلك الحوار بوصفه وسيلة لتيسير تنفيذ الاتفاقية في يوغوسلافيا.
    El proyecto de decisión para la Conferencia de las Partes hace un llamamiento a todas las Partes que no lo hayan hecho a que designes autoridades competentes y puntos de contacto para facilitar la aplicación del Convenio y a que presenten la información pertinente a la secretaría. UN 71 - ويدعو مشروع المقرر المعروض على مؤتمر الأطراف، جميع الأطراف التي لم تفعل ذلك أن تعين سلطات مختصة ونقاط اتصال لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة.
    Además, acogió con gran satisfacción el Programa de Acción del Presidente, contenido en el anexo V, como medio práctico de facilitar la aplicación de la Convención de conformidad con las recomendaciones hechas por los Comités Permanentes de Expertos. UN وبالإضافة إلى ذلك، رحب الاجتماع ترحيباً حاراً ببرنامج العمل الذي وضعه الرئيس والذي يرد في المرفق الخامس بوصفه وسيلة عملية لتيسير تنفيذ الاتفاقية وفقاً للتوصيات المقدمة من لجان الخبراء الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more