Por favor, déjeme entrar por un segundo. Necesito ver a alguien a bordo. | Open Subtitles | رجاءاً أدخلني الطائرة لثانية واحدة أحتاج لرؤية شخص ما على متنها |
Si dejas de parrandear por un segundo, explotarás y matarás a todos aqui. | Open Subtitles | ان توقفت عن الرقص لثانية واحدة ستنفجر وتقتل كل من هنا |
¿No dijo que no podía apartar sus ojos de mi por un segundo? | Open Subtitles | ألم تقل بأنك لا تستطيع أبعاد عينيك عني لثانية واحدة ؟ |
Escucha, ¿piensas que por un segundo creo que tu papá esta realmente a dieta? | Open Subtitles | هل تعتقدي لثانية واحدة ، أنني أصدق والدك أنه حقاً علي حَمية؟ |
Creo que es muy importante que haga una pausa aquí un momento para decir que el éxito de ninguna de esas películas es mérito mío. | TED | الآن، أعتقد أنه من المهم حقًا أن أتوقف هنا لثانية واحدة وأقول أنني لا أستطيع أن آخذ الفضل في نجاح أي من تلك الأفلام |
Si mis ojos dejan de mirarte, aunque sea por un segundo, estás fuera. | Open Subtitles | إذا تحركت عيني عنكِ حتى ولو لثانية واحدة إذاً فقد فشلتي. |
¿Bien? Voy a cambiar el guión por un segundo. | TED | سـ احاول ان اغير النص لثانية واحدة فقط, اسمحو لي |
No, no lo tengo. ¿Te darías la vuelta un segundo? | Open Subtitles | لا ، ليس لدي هل ممكن أن تستدير لثانية واحدة ؟ |
No puede esperar ni un segundo más. | Open Subtitles | أمر لا يحتمل الإنتظار لثانية واحدة |
Si tan solo pensaras un segundo... ...en vez de buscar siempre la gloria! | Open Subtitles | لو صرفت انتبهاك لثانية واحدة عن كونك الفتى اللامع |
Así, Ted, ¿vas a recordar esto durante los próximos 40 años una década más, una menos que rechazaste 1000 dólares por un segundo de trabajo o que conseguiste 1000 dólares por un segundo de trabajo? | Open Subtitles | إذن، تيد، أستقوم بتذكر بالـ40 سنه القادمة أعطيت أم أخذت عقد من الزمان أنك رفضت 1,000 لثانية واحدة من العمل المثمر ؟ |
Sal un segundo a la ventana, y todo habrá terminado. | Open Subtitles | الآن لثانية واحدة أمام النافذة ثم ينتهي كل شيء |
Imposible. Jamás perderías a ese niño ni por un segundo. | Open Subtitles | هذا غير ممكن هل يمكن لك أن تفقدي هذا الطفل ولو لثانية واحدة |
Solo duraba un segundo, pero aquel segundo era lo máximo. | Open Subtitles | التى تستمر فيها لثانية واحدة وهذه هى وهذه هى |
Eso le he dicho. Si le viese un segundo, me dejaría llevarla a casa. | Open Subtitles | لو انها تستطيع ان تراه لثانية واحدة بعد ذلك اعرف انها ستدعنى أأخذها الى البيت |
Si tú-- ¿Puedes callarte por un segundo nada más y escuchar lo que dices? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تسكتي لثانية واحدة وتستمعي إلى نفسك ؟ |
¿No pueden, por un segundo, imaginar que nada de esto habría ocurrido... si mis drogas hubiesen pasado? | Open Subtitles | ألا تستطيع لثانية واحدة أن تتخيل أن شيئاً من هذا لم يحدث ، وأن مخدراتي قد مرت ؟ ماذا سيكون الأذى؟ |
Por favor piensa en eso un segundo. | Open Subtitles | أرجوكي فكري في ذلك لثانية واحدة |
Tales son los efectos negativos de la privación del sueño, pero regresemos al grupo de control por un momento. | TED | هذا هو الضرر الذي يمكن أن يحدث إذا حرمتك من النوم، ولكن دعوني أعود للتوّ لتلك المجموعة الثّابتة لثانية واحدة. |
David Biello: No, no. Quédate ahí un momento. | TED | دافيد بيللو: لا، لا، لا. ابق مكانك لثانية واحدة. |
Debería haberte pedido la llave... si hubiera sabido por un momento... que volviste para fastidiarme. | Open Subtitles | أنا يجب أن أسالك المفتاح لو عرفت لثانية واحدة فقط أنك ستكون خلفي لمضايقتي |
Deja de hablarme como el gerente por un minuto. | Open Subtitles | انس مؤقتا أنك الرئيس هنا فقط لثانية واحدة |