"لثلاث سنوات أخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres años
        
    Esa suspensión se firmó originalmente en 1998 por un período de tres años y se renovó en 2001 por otros tres años más. UN وتم التوقيع على ذلك بادئ الأمر في عام 1998 لمدة ثلاث سنوات وجرى تجديده في عام 2001 لثلاث سنوات أخرى.
    Israel ha declarado una moratoria respecto de la exportación de minas terrestres antipersonal y la ha prorrogado recientemente por tres años más hasta 1999. UN وأعلنت اسرائيل وقفاً اختيارياً لتصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد ومدﱠدت فترته مؤخرا لثلاث سنوات أخرى حتى عام ٩٩٩١.
    La decisión tomada recientemente por el Parlamento Federal de Transición de prorrogar su mandato por otros tres años ha sido polémica. UN والقرار الذي اتخذه البرلمان الاتحادي الانتقالي مؤخرا بتمديد ولايته لثلاث سنوات أخرى قرار مثير للجدل.
    Se están celebrando consultas para renovar el memorando por otros tres años. UN وتجري مشاورات لتجديد المذكرة لثلاث سنوات أخرى.
    Este período se prolongará por otros tres años, en espera de que se tome una decisión final sobre una propuesta presentada recientemente respecto de la introducción de mayores posibilidades de revisión judicial de las decisiones administrativas. UN وسوف تمدد هذه الفترة لثلاث سنوات أخرى بانتظار اتخاذ قرار نهائي بشأن اقتراح قدم مؤخراً بشأن زيادة امكانيات مراجعة المحاكم لبعض القرارات الادارية.
    Antes de terminar, quiero celebrar la decisión adoptada este año por el Consejo Económico y Social de renovar el mandato del Relator Especial sobre Discapacidad durante otros tres años. UN وقبــل أن اختتــم كلمتــي، أود أن أرحــب بالقرار الــذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت مبكر من هذا العام بتجديد ولاية المقرر الخاص المعني بالعجز لثلاث سنوات أخرى.
    Abdullahi Yusuf, cuyo mandato de tres años debía haber expirado el 30 de junio de 2001, afirmó que su mandato había sido prorrogado por el Parlamento por otros tres años. UN وأعلن عبد الله يوسف أن ولايته التي كان مقررا أن تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2001 مُددت بقرار من البرلمان لثلاث سنوات أخرى.
    Este año participamos en la quinta reunión, y durante la próxima reunión en 2005 habrá que preparar una decisión en cuanto a si la Asamblea General desearía continuar este proceso durante tres años más. UN وقد شاركنا هذه السنة في الاجتماع الخامس، وسيتعين إعداد قرار للاجتماع المقبل المزمع عقده في عام 2005 عما إذا كانت الجمعية العامة تود مواصلة العملية لثلاث سنوات أخرى.
    Los dirigentes acordaron por unanimidad reelegir al Sr. Greg Urwin Secretario General de la Secretaría del Foro por un nuevo período de tres años. UN 36 - اتفق القادة بالإجماع على إعادة تعيين السيد غريغ أوروين أمينا عاما لأمانة المنتدى لثلاث سنوات أخرى.
    Dijo que el proceso de paz de Nepal seguiría formando parte del orden del día del Consejo por tres años más y que las Naciones Unidas seguirían comprometidas con el proceso de paz y haciendo lo posible para que este llegara a buen puerto. UN وقالت إن المسألة المتعلقة بعملية السلام في نيبال ستبقى مدرجة في جدول أعمال المجلس لثلاث سنوات أخرى وستُبقي الأمم المتحدة على التزامها وتواصل مساهمتها في إنجاح عملية السلام.
    Observaron con preocupación que un tribunal de Beijing había dejado sin efecto la sentencia del Sr. Gao a cinco años de libertad condicional y había decretado una nueva condena a tres años. UN وأعربوا عن قلقهم إزاء قيام إحدى محاكم بيجين بسحب الحكم الذي قضى بوضع السيد غاو تحت المراقبة لمدة خمس سنوات وإصدار الأمر بسجنه لثلاث سنوات أخرى.
    En su resolución 15/18, de 30 de septiembre de 2010, el Consejo de Derechos Humanos prorrogó por tres años el mandato del Grupo de Trabajo. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر 2010، مدد مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراراه 15/18 ولاية الفريق العامل لثلاث سنوات أخرى.
    El mandato fue prorrogado tres años por el Consejo mediante su resolución 15/18, de 30 de septiembre de 2010. UN ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    El mandato fue prorrogado tres años por el Consejo mediante su resolución 15/18, de 30 septiembre de 2010. UN ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    El mandato fue prorrogado tres años por el Consejo mediante su resolución 15/18, de 30 septiembre de 2010. UN ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/ سبتمبر 2010.
    El mandato fue prorrogado tres años por el Consejo mediante su resolución 15/18, de 30 septiembre de 2010. UN ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    El mandato fue prorrogado tres años por el Consejo mediante su resolución 15/18, de 30 septiembre de 2010. UN ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    El mandato fue prorrogado tres años por el Consejo mediante su resolución 15/18, de 30 de septiembre de 2010. UN ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    El mandato fue prorrogado tres años por el Consejo mediante su resolución 15/18, de 30 de septiembre de 2010. UN ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    El mandato fue prorrogado tres años por el Consejo mediante su resolución 15/18, de 30 septiembre de 2010. UN ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more