"لثواني" - Translation from Arabic to Spanish

    • un segundo
        
    • un momento
        
    • segundos
        
    Hablamos de niños por un segundo y sentí deseos de volver a trabajar. Open Subtitles تحدثنا عن الأطفال لثواني وجعلني احس ان علي العوده للعمل
    Sólo lo vi un segundo pero este tipo me asustó muchísimo. Open Subtitles رأيته فقط لثواني ، هذا الرجل اخافني بحق الجحيم و لا أخاف عادةً بهذه السهوله
    Lo siento. Me volteé por un segundo y Creed se comió tus brownies. Open Subtitles نعم , أنا آسف , لقد شردتُ لثواني فقام كريد بأخذ القليل من فطيرتك
    ¿Quiere tomar el volante un momento? Open Subtitles هل تستطيع ان تقدم لي خدمه فقط تولي عجلة القياده لثواني
    ¿Acaso estar separado del dinero por unos segundos al pagar con un vale haría diferencia? TED هل ستكون خطوة أزيلت من النقد لثواني قليلة بالدفع لك عبر الرموز ستحدث فارقاً؟
    - ¿Puede sostenerla un segundo? Open Subtitles هل بامكانك اخذها لثواني فقط؟ نعم بالتاكيد
    Cariño, necesito ir afuera un segundo, ¿Si? Open Subtitles عزيزي, يجب أن أخرج لثواني, موافق؟
    Chicos lárguense un segundo. Open Subtitles فل يغادرو الاطفال لثواني.بحق الله لثواني
    Vale, me voy a quedar fuera, hablaré con el Sr. Davies un segundo. Open Subtitles سأكون في الخارج واتحدث مع السيد ديفيز لثواني
    Oye, alguacil, ¿puedo hablar contigo un segundo en este cuarto de mantenimiento? Open Subtitles أيها الحاجب , هل يمكنني التحدث إليك لثواني في هذه غرفة الملابس ؟
    Oye, alguacil, ¿puedo hablar contigo un segundo en este cuarto de mantenimiento? Open Subtitles إليك التحدث يمكنني هل , الحاجب أيها ؟ الملابس غرفة هذه في لثواني
    Pero incluso aunque una les golpee, sólo pica durante un segundo. Open Subtitles ولكن حتى ولو ضربتكم فإن وخزتها ستدوم لثواني فقط
    déjame mostrarte un segundo... mira, oye... oye, hermano, déjame enseñarte... déjame enseñártelos. Open Subtitles انظر هنا دعني اعرض لك لثواني انظر.. هيي ..
    Solo un segundo, para traer brownies y daros la bienvenida al barrio. Open Subtitles فقط لثواني لإحضار بعض الكعك والترحيب بكم بالجوار
    Garth, ¿podemos hablar contigo un segundo? A solas. Open Subtitles جارث , هل نستطيع ان نتحدث معك على انفراد لثواني ؟
    Casi me agarras por un segundo. Open Subtitles انت بالكاد جعلتيني اصدق لثواني
    Por un momento pensé que no volveríamos a tenerte en la tierra de los vivos, ¿eh? Open Subtitles تذكرت قليلا لثواني اني لن اقوم بارجاعك الى الارض لكي تعيش هاه؟
    Espera un momento. Será mejor que hable yo con ellas, cariño. Open Subtitles إهدأي لثواني ، أعتقد أنه سيكون من الأسهل إذا أنا تحدثُ معهم بنفسي ، عزيزتي
    Sólo por un momento disfruta el hecho de haber aportado un servicio a la gente, no un recorte. Open Subtitles فقط لثواني استمتع بالحقيقه انك تقدم خدمات للناس ..
    Sí, unos segundos y aún estaría con nosotros. Open Subtitles نعم، لثواني قليلة فقط لكانت ما زالت معنا الآن
    Espere unos segundos y la palma desaparecer. Open Subtitles انتظر لثواني لترى أن شجرة النخيل قد اختفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more