"لجان التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los comités de desarrollo
        
    • de comités de desarrollo
        
    • comités de desarrollo de
        
    • Consejo de Desarrollo
        
    • los comités provinciales de desarrollo
        
    Además, un plan quinquenal en el que participan cinco ministerios y diez organizaciones departamentales ayudará a los comités de desarrollo de Aldeas a cuidar de las familias en su ámbito de competencia. UN وعلاوة على ذلك، هناك خطة مدتها خمس سنوات تشترك في تنفيذها خمس وزارات وعشر منظمات من المقاطعات ستساعد لجان التنمية الريفية على تقديم الرعاية لﻷسر في مناطقها.
    Se ha creado un curso especial de capacitación para los miembros de los comités de desarrollo locales con el fin de que contribuyan al proceso de toma de decisiones y participen en él. UN ووضعت برنامجا خاصا لتدريب أعضاء لجان التنمية المحلية لتمكينهم من المساهمة في عملية صنع القرارات والمشاركة فيها.
    i. Participación de los representantes de las comunidades en reuniones de los comités de desarrollo rural UN ' 1` مشاركة ممثلي المجتمعات المحليـة في اجتماعات لجان التنمية الريفية؟
    Por consiguiente, además del establecimiento de comités de desarrollo de aldea, se pusieron en marcha programas de desarrollo de la mujer en los 75 distritos. UN وبناء على ذلك، تم الشروع في برامج تنمية المرأة، بالإضافة إلى لجان التنمية القروية في كل مقاطعات البلد اﻟ 75.
    ii. Participación de los representantes de los ciudadanos en los comités de desarrollo de las administraciones locales UN ' 2` اختيار ممثلي المواطنين في لجان التنمية التابعة للحكومات المحلية؟
    los comités de desarrollo tiene que contar con 40 por ciento de mujeres miembros y los comités de planificación, 50 por ciento. UN ويجب أن يكون 40 في المائة من أعضاء لجان التنمية و50 في المائة من أعضاء لجان التخطيط نساءً.
    El Programa utiliza los planes de desarrollo comunitario, en cuya elaboración participan las mujeres, que también intervienen en los comités de desarrollo de la comunidad. UN وهو يستخدم في ذلك تلك الخطط المتعلقة بالتنمية المجتمعية، وتشارك النساء في وضع هذه الخطط وكذلك في عضوية لجان التنمية المجتمعية.
    Directrices operacionales del programa de subsidios destinados a los comités de desarrollo de aldea, 2006; UN :: المبادئ التوجيهية التشغيلية لبرنامج مِنَح لجان التنمية القروية، لعام 2006؛
    En el ámbito de los campamentos, bajo la dirección de la GAPAR, los comités de desarrollo local participarán en la planificación del programa. UN وعلى صعيد المخيمات، ستشارك لجان التنمية المحلية، بقيادة الإدارة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين، في تخطيط البرنامج.
    Se encomió el interés que atribuye el programa a la enseñanza básica para las muchachas, aunque se afirmó que era posible que el programa exigiese cierta revisión a la luz de la nueva situación política del país y la dispersión de los comités de desarrollo. UN ووجه الثناء الى تركيز البرنامج على تعليم الفتيات اﻷساسي، لكنه ذكر أن البرنامج قد يتطلب بعض التنقيح في ضوء التطورات السياسية اﻷخيرة في البلد فضلا عن حل لجان التنمية.
    Una disposición electoral ha reservado para las mujeres el 20% de los escaños en los comités de desarrollo de las aldeas, lo que ha intensificado mucho la movilización de la mujer. UN وصدر حكم انتخابي يخصص ٢٠ في المائة من المقاعد في لجان التنمية القروية للمرأة، وعزز هذا الحكم من تعبئة جهود المرأة بصورة كبيرة.
    Los comités WASHED son formados por las autoridades locales con arreglo a las normas vigentes para los comités de desarrollo y coordinación de los distritos. UN وتتولى الحكومة المحلية تشكيل لجان التثقيف في مجال المياه والصرف الصحي والنظافة على صعيد المقاطعات في إطار لجان التنمية والتنسيق على صعيد المقاطعات.
    Aunque en los últimos años las mujeres que forman la Asamblea Nacional y los comités de desarrollo, tanto de distrito como de agrupaciones de aldeas, son cada vez más, todavía son pocas. UN وعضوية النساء في الجمعية الوطنية وفي لجان التنمية بالمقاطعات ولجان تنمية الأحياء ما زالت قاصرة بدورها برغم ما طرأ عليها من تحسُّن في السنوات الأخيرة.
    Por ejemplo, pide a los comités de desarrollo de Aldea que aparten al menos el 10% de las subvenciones que reciben del Gobierno para la educación de las mujeres. UN وعلى سبيل المثال، تطالب الخطة لجان التنمية القروية بتخصيص 10 في المائة على الأقل من المنح التي تتلقاها من الحكومة لتعليم المرأة.
    1.1.1.c. Los miembros de los comités de desarrollo local y los grupos de mujeres reciben capacitación para su participación en la planificación UN 1-1-1-ج تدريب أفراد لجان التنمية المحلية والجماعات النسائية على التخطيط القائم على المشاركة
    1.1.1.c - Los miembros de los comités de desarrollo local y los grupos de mujeres reciben capacitación en materia de participación en la planificación UN 1-1-1-ج تدريب أعضاء لجان التنمية المحلية والجماعات النسائية على التخطيط التشاركي لا ينطبق 81 في المائة 47في المائة
    También mantendrá el apoyo que viene prestando para el establecimiento de comités de desarrollo locales y provinciales. UN وسيتواصل أيضا تقديم الدعم من أجل تشكيل لجان التنمية عل الصعيد المحلي وفي المقاطعات.
    En estas concertaciones se han reagrupado todas las categorías sociales, comprendidos jóvenes, mujeres, maestros, representantes religiosos, miembros de comités de desarrollo y grupos de producción, agentes de servicios técnicos y autoridades locales. UN وقد ضمت المشاورات جميع الفئات الاجتماعية المشتملة على الشباب والنساء والمعلمين والممثلين الدينيين وأعضاء لجان التنمية وتجمعات الإنتاج، وموظفي الخدمات التقنية والسلطات المحلية.
    En algunas ciudades se institucionalizaron plenamente mecanismos de participación de asociados, de lo cual pueden encontrarse ejemplos en Essaouira, Marruecos, con el Centro de Desarrollo Urbano y Protección Ambiental, y en Nakuru, Kenya, con el establecimiento de comités de desarrollo zonal. UN وفي عدد من المدن تم إضفاء الطابع المؤسسي الكامل على آليات مشاركة الشركاء: ويمكن الاطلاع على نماذج لذلك في إساويرا، المغرب، مع مركز التنمية الحضرية ووقاية البيئة، وناكورو في كينيا، ومع إنشاء لجان التنمية الجهوية.
    En virtud de la Ley, cada barrio elige a un consejero para formar un total de nueve consejeros procedentes del Consejo de Desarrollo de Aldea. UN وبموجب هذا القانون ينتخب كل قسم مستشارا واحدا بحيث يكون مجموعهم تسعة مستشارين من كل لجنة من لجان التنمية القروية.
    Asistencia para mejorar los procesos de planificación provincial con los comités provinciales de desarrollo en funcionamiento UN المساعدة في تحسين عملية التخطيط المحلية مع لجان التنمية المحلية العاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more