Además, un plan quinquenal en el que participan cinco ministerios y diez organizaciones departamentales ayudará a los comités de desarrollo de Aldeas a cuidar de las familias en su ámbito de competencia. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك خطة مدتها خمس سنوات تشترك في تنفيذها خمس وزارات وعشر منظمات من المقاطعات ستساعد لجان التنمية الريفية على تقديم الرعاية لﻷسر في مناطقها. |
Se ha creado un curso especial de capacitación para los miembros de los comités de desarrollo locales con el fin de que contribuyan al proceso de toma de decisiones y participen en él. | UN | ووضعت برنامجا خاصا لتدريب أعضاء لجان التنمية المحلية لتمكينهم من المساهمة في عملية صنع القرارات والمشاركة فيها. |
i. Participación de los representantes de las comunidades en reuniones de los comités de desarrollo rural | UN | ' 1` مشاركة ممثلي المجتمعات المحليـة في اجتماعات لجان التنمية الريفية؟ |
Por consiguiente, además del establecimiento de comités de desarrollo de aldea, se pusieron en marcha programas de desarrollo de la mujer en los 75 distritos. | UN | وبناء على ذلك، تم الشروع في برامج تنمية المرأة، بالإضافة إلى لجان التنمية القروية في كل مقاطعات البلد اﻟ 75. |
ii. Participación de los representantes de los ciudadanos en los comités de desarrollo de las administraciones locales | UN | ' 2` اختيار ممثلي المواطنين في لجان التنمية التابعة للحكومات المحلية؟ |
los comités de desarrollo tiene que contar con 40 por ciento de mujeres miembros y los comités de planificación, 50 por ciento. | UN | ويجب أن يكون 40 في المائة من أعضاء لجان التنمية و50 في المائة من أعضاء لجان التخطيط نساءً. |
El Programa utiliza los planes de desarrollo comunitario, en cuya elaboración participan las mujeres, que también intervienen en los comités de desarrollo de la comunidad. | UN | وهو يستخدم في ذلك تلك الخطط المتعلقة بالتنمية المجتمعية، وتشارك النساء في وضع هذه الخطط وكذلك في عضوية لجان التنمية المجتمعية. |
Directrices operacionales del programa de subsidios destinados a los comités de desarrollo de aldea, 2006; | UN | :: المبادئ التوجيهية التشغيلية لبرنامج مِنَح لجان التنمية القروية، لعام 2006؛ |
En el ámbito de los campamentos, bajo la dirección de la GAPAR, los comités de desarrollo local participarán en la planificación del programa. | UN | وعلى صعيد المخيمات، ستشارك لجان التنمية المحلية، بقيادة الإدارة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين، في تخطيط البرنامج. |
Se encomió el interés que atribuye el programa a la enseñanza básica para las muchachas, aunque se afirmó que era posible que el programa exigiese cierta revisión a la luz de la nueva situación política del país y la dispersión de los comités de desarrollo. | UN | ووجه الثناء الى تركيز البرنامج على تعليم الفتيات اﻷساسي، لكنه ذكر أن البرنامج قد يتطلب بعض التنقيح في ضوء التطورات السياسية اﻷخيرة في البلد فضلا عن حل لجان التنمية. |
Una disposición electoral ha reservado para las mujeres el 20% de los escaños en los comités de desarrollo de las aldeas, lo que ha intensificado mucho la movilización de la mujer. | UN | وصدر حكم انتخابي يخصص ٢٠ في المائة من المقاعد في لجان التنمية القروية للمرأة، وعزز هذا الحكم من تعبئة جهود المرأة بصورة كبيرة. |
Los comités WASHED son formados por las autoridades locales con arreglo a las normas vigentes para los comités de desarrollo y coordinación de los distritos. | UN | وتتولى الحكومة المحلية تشكيل لجان التثقيف في مجال المياه والصرف الصحي والنظافة على صعيد المقاطعات في إطار لجان التنمية والتنسيق على صعيد المقاطعات. |
Aunque en los últimos años las mujeres que forman la Asamblea Nacional y los comités de desarrollo, tanto de distrito como de agrupaciones de aldeas, son cada vez más, todavía son pocas. | UN | وعضوية النساء في الجمعية الوطنية وفي لجان التنمية بالمقاطعات ولجان تنمية الأحياء ما زالت قاصرة بدورها برغم ما طرأ عليها من تحسُّن في السنوات الأخيرة. |
Por ejemplo, pide a los comités de desarrollo de Aldea que aparten al menos el 10% de las subvenciones que reciben del Gobierno para la educación de las mujeres. | UN | وعلى سبيل المثال، تطالب الخطة لجان التنمية القروية بتخصيص 10 في المائة على الأقل من المنح التي تتلقاها من الحكومة لتعليم المرأة. |
1.1.1.c. Los miembros de los comités de desarrollo local y los grupos de mujeres reciben capacitación para su participación en la planificación | UN | 1-1-1-ج تدريب أفراد لجان التنمية المحلية والجماعات النسائية على التخطيط القائم على المشاركة |
1.1.1.c - Los miembros de los comités de desarrollo local y los grupos de mujeres reciben capacitación en materia de participación en la planificación | UN | 1-1-1-ج تدريب أعضاء لجان التنمية المحلية والجماعات النسائية على التخطيط التشاركي لا ينطبق 81 في المائة 47في المائة |
También mantendrá el apoyo que viene prestando para el establecimiento de comités de desarrollo locales y provinciales. | UN | وسيتواصل أيضا تقديم الدعم من أجل تشكيل لجان التنمية عل الصعيد المحلي وفي المقاطعات. |
En estas concertaciones se han reagrupado todas las categorías sociales, comprendidos jóvenes, mujeres, maestros, representantes religiosos, miembros de comités de desarrollo y grupos de producción, agentes de servicios técnicos y autoridades locales. | UN | وقد ضمت المشاورات جميع الفئات الاجتماعية المشتملة على الشباب والنساء والمعلمين والممثلين الدينيين وأعضاء لجان التنمية وتجمعات الإنتاج، وموظفي الخدمات التقنية والسلطات المحلية. |
En algunas ciudades se institucionalizaron plenamente mecanismos de participación de asociados, de lo cual pueden encontrarse ejemplos en Essaouira, Marruecos, con el Centro de Desarrollo Urbano y Protección Ambiental, y en Nakuru, Kenya, con el establecimiento de comités de desarrollo zonal. | UN | وفي عدد من المدن تم إضفاء الطابع المؤسسي الكامل على آليات مشاركة الشركاء: ويمكن الاطلاع على نماذج لذلك في إساويرا، المغرب، مع مركز التنمية الحضرية ووقاية البيئة، وناكورو في كينيا، ومع إنشاء لجان التنمية الجهوية. |
En virtud de la Ley, cada barrio elige a un consejero para formar un total de nueve consejeros procedentes del Consejo de Desarrollo de Aldea. | UN | وبموجب هذا القانون ينتخب كل قسم مستشارا واحدا بحيث يكون مجموعهم تسعة مستشارين من كل لجنة من لجان التنمية القروية. |
Asistencia para mejorar los procesos de planificación provincial con los comités provinciales de desarrollo en funcionamiento | UN | المساعدة في تحسين عملية التخطيط المحلية مع لجان التنمية المحلية العاملة |