"لجان الخيارات التقنية التابعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus comités de opciones técnicas
        
    E. Estado de la composición del Grupo y sus comités de opciones técnicas (tema 6 b) del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias) UN هاء - حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له (البند 6 (ب) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    B. Estado de la composición del Grupo y sus comités de opciones técnicas UN باء - حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له
    El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica se reunió en Beijing del 24 al 28 de abril de 2006 para examinar la labor de sus comités de opciones técnicas y redactar en forma definitiva el informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2006. UN 3 - اجتمع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في بيجين في الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006 لينظر في أعمال لجان الخيارات التقنية التابعة له ولصياغة تقريره المرحلي لعام 2006.
    Estado de la composición del Grupo y sus comités de opciones técnicas. UN (ب) حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    En la decisión XXIV/8, las Partes solicitaron al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que hiciera recomendaciones sobre la configuración futura de sus comités de opciones técnicas al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 33ª reunión, teniendo presente el volumen de trabajo previsto. UN 28 - طلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، في المقرر 24/8، أن يقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين توصيات حول تكوين لجان الخيارات التقنية التابعة له في المستقبل، واضعاً في الاعتبار عبء العمل المتوقع.
    a) Una actualización de sus procesos de nominación de candidatos para sus comités de opciones técnicas, teniendo en cuenta la sección 2.2.2 de su mandato; UN (أ) تحديث لعمليات ترشيح الأعضاء في لجان الخيارات التقنية التابعة له، آخذاً في الاعتبار الفرع 2-2-2 من اختصاصاته؛
    Estado de la composición del Grupo y sus comités de opciones técnicas. UN (ب) حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    a) Una actualización de sus procesos de propuesta de candidatos para sus comités de opciones técnicas, teniendo en cuenta la sección 2.2.2 de su mandato; UN (أ) تحديث لعمليات ترشيح الأعضاء في لجان الخيارات التقنية التابعة له، آخذاً في الاعتبار الفرع 2-2-2 من اختصاصاته؛
    b) Estado de la composición del Grupo y sus comités de opciones técnicas (decisión XXIII/10, párrafos 10 y 11) UN حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له (المقرر 23/10، الفقرتان 10 و11)
    En la decisión XXIV/8, el GETE aprovecha la oportunidad para examinar las cuestiones a corto y largo plazos relacionadas con la transición en marcha prevista en el Protocolo y recomienda una reconfiguración de sus comités de opciones técnicas para apoyar las deliberaciones y decisiones de las Partes sobre estas cuestiones. UN في المقرر 24/8، ينتهز فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الفرصة في أن ينظر في القضايا القريبة والبعيدة الآجل والمتصلة بالانتقال الجاري حالياً في إطار البروتوكول وأن يوصي بإعادة تشكيل لجان الخيارات التقنية التابعة له من أجل دعم مداولات الأطراف وقراراتها بشأن هذه القضايا.
    En la decisión XXIV/8, las Partes solicitaron al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que hiciera recomendaciones sobre la configuración futura de sus comités de opciones técnicas al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 33ª reunión, teniendo presente el volumen de trabajo previsto. UN 24 - وطلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، في المقرر 24/8، أن يقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين توصيات حول تكوين لجان الخيارات التقنية التابعة له في المستقبل، واضعاً في الاعتبار عبء العمل المتوقع.
    a) Una actualización de sus procesos de nominación de candidatos para sus comités de opciones técnicas, teniendo en cuenta la sección 2.2.2 de su mandato; UN (أ) تحديث لعمليات ترشيح الأعضاء في لجان الخيارات التقنية التابعة له، آخذاً في الاعتبار الفرع 2-2-2 من اختصاصاته؛
    En el debate que tuvo lugar a continuación, un representante subrayó la importancia de lograr un equilibrio de género en la composición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas. UN 158- وخلال المناقشة التي تلت ذلك، شدد أحد الممثلين على أهمية تحقيق التوازن بين الجنسين في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    En la decisión XXV/6, las partes solicitaron al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que prosiguiera el examen de la configuración de sus comités de opciones técnicas a partir del 1 de enero de 2015. UN 23 - طلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفقاً للمقرر 25/6، النظر في مواصلة تشكيل لجان الخيارات التقنية التابعة له اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    a) Anuncie en su sitio en la web para el 15 de diciembre del año anterior a la celebración de las reuniones, las fechas del año siguiente de sus reuniones y de las reuniones de sus comités de opciones técnicas; UN (أ) أن يضع على موقعه على الإنترنت بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر في السنة السابقة لعقد الاجتماعات، مواعيد اجتماعاته التي تعقد في السنة التالية وكذلك اجتماعات لجان الخيارات التقنية التابعة له؛
    a) Anuncie en su sitio en la web para el 15 de diciembre del año anterior a la celebración de las reuniones, las fechas del año siguiente de sus reuniones y de las reuniones de sus comités de opciones técnicas; UN (أ) أن يضع على موقعه على الإنترنت بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر في السنة السابقة لعقد الاجتماعات، مواعيد اجتماعاته التي تعقد في السنة التالية وكذلك اجتماعات لجان الخيارات التقنية التابعة له؛
    a) Anuncie en su sitio en la Web antes del 20 de enero del año en que se celebren las reuniones, las fechas de sus reuniones y de las reuniones de sus comités de opciones técnicas correspondientes a ese año; UN (أ) أن يضع على موقعه على الإنترنت بحلول 20 كانون الثاني/يناير من السنة التي يعقد فيها الاجتماع، مواعيد اجتماعاته التي تعقد في السنة التالية وكذلك اجتماعات لجان الخيارات التقنية التابعة له؛
    Otro representante sugirió que tal vez fuese preferible un procedimiento más simple, como por ejemplo, pedir a los miembros que firmaran un documento por el que se comprometieran a aplicar las directrices y el código de conducta. Tras señalar que las directrices no estaban concebidas para prevenir a nadie formar parte del GETE o sus comités de opciones técnicas, varios representantes sugirieron que se simplificara el proyecto presentado. UN فيما أشار آخر إلى أنه قد يكون من المستحسن اتباع إجراء أبسط مثل الطلب إلى الأعضاء التوقيع على التزام بتطبيق المبادئ التوجيهية ومدونة السلوك، وأشار إلى أن المبادئ التوجيهية لم تعد لمنع أي شخص من الانضمام إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية التابعة له وأشار العديد من الممثلين إلى أنه من الممكن تبسيط مشروع النص القائم.
    1. Solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que haga recomendaciones sobre la configuración futura de sus comités de opciones técnicas al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 33ª reunión, teniendo presente el volumen de trabajo previsto; UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين توصيات حول تكوين لجان الخيارات التقنية التابعة له في المستقبل، واضعاً في الاعتبار عبء العمل المتوقع؛
    Atendiendo a la decisión XXIV/8, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un equipo de tareas encargado de formular recomendaciones sobre la configuración de sus comités de opciones técnicas en el futuro, teniendo presente el volumen de trabajo previsto y de compilar información sobre los procedimientos operativos estándar de los comités de opciones técnicas. UN 21 - واستجابة للمقرر 24/8، أنشأ فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي فرقة عمل لتقوم بتقديم توصيات عن مستقبل تشكيلة لجان الخيارات التقنية التابعة له مع مراعاة حجم العمل المتوقع وتجميع معلومات عن الإجراءات التشغيلية المعيارية للجان الخيارات التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more