4888ª sesión Exposiciones informativas a cargo de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los Grupos de Trabajo | UN | الجلسة 4888 إحاطات يقدمها رؤساء لجان مجلس الأمن والأفرقة العاملة |
Exposiciones de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los grupos de trabajo | UN | إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة |
los comités del Consejo de Seguridad deberían ser sustituidos por comités permanentes para la lucha contra el terrorismo que respondan a la Asamblea General. | UN | وينبغي الاستعاضة عن لجان مجلس الأمن بلجنة دائمة معنية بمكافحة الإرهاب في إطار الجمعية العامة. |
Seminario subregional de preparación de las respuestas de los países de África occidental y central a los comités del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas encargados | UN | حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود بلدان غرب ووسط أفريقيا على لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب |
Seminario subregional sobre la preparación de las respuestas a los comités del Consejo de Seguridad encargados de la cuestión | UN | حلقة العمل دون الإقليمية بشأن إعداد الردود الموجهة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب |
Lesotho se ha comprometido a cooperar con los comités del Consejo de Seguridad que tratan de la amenaza del terrorismo y a cumplir las resoluciones pertinentes. | UN | وأضاف أن ليسوتو ملتزمة بالتعاون مع لجان مجلس الأمن التي تتناول تهديد الإرهاب والامتثال للقرارات ذات الصلة. |
Seminario subregional sobre la preparación de las respuestas a los comités del Consejo de Seguridad encargados de la cuestión de la lucha contra el terrorismo | UN | حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود لتقديمها إلى لجان مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب |
Varios oradores hicieron énfasis en la pesada carga de trabajo que tenían los comités del Consejo de Seguridad. | UN | شدد العديد من المتكلمين على عبء العمل الكبير الواقع على عاتق لجان مجلس الأمن. |
El orador apoya que se sigan reformando los procedimientos de los comités del Consejo de Seguridad para asegurar el respeto de las garantías previstas en la ley. | UN | وأعرب عن تأييده لمواصلة إصلاح إجراءات لجان مجلس الأمن بغية كفالة مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة. |
Su Gobierno apoya la reforma continua de los procedimientos de los comités del Consejo de Seguridad a fin de velar por las garantías procesales en la aplicación de los regímenes de sanciones. | UN | وتؤيد حكومته الإصلاح المستمر لإجراءات لجان مجلس الأمن لضمان تنفيذ الإجراءات القانونية الواجبة في تنفيذ نظم الجزاءات. |
2. Exposiciones informativas a cargo de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los Grupos de Trabajo | UN | 2 - إحاطات يقدمها رؤساء لجان مجلس الأمن والأفرقة العاملة |
Presentación de información de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los grupos de trabajo | UN | 32 - إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة |
39. Exposiciones informativas a cargo de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los grupos de trabajo. | UN | 39 - إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة؛ |
Su Gobierno valora la contribución de los comités del Consejo de Seguridad para la lucha contra el terrorismo y está tratando por todos los medios de colaborar con el Consejo de Seguridad en lo tocante a las pertinentes resoluciones contra el terrorismo. | UN | وذكر أن حكومته تقدر مساهمة لجان مجلس الأمن المتصلة بمكافحة الإرهاب وتبذل قصارى جهدها للعمل مع مجلس الأمن في مجال قرارات مناهضة الإرهاب ذات الصلة. |
También han intensificado su cooperación con los comités del Consejo de Seguridad con miras a eliminar las lagunas jurídicas que existen en su legislación y aplicar las resoluciones en las que se pide la localización y la congelación de fondos terroristas. | UN | كما أنها تضاعف تعاونها مع لجان مجلس الأمن بغية سد الثغرات الموجودة في تشريعاتها وتنفيذ القرارات التي تطلب اكتشاف وتجميد أموال الإرهاب. |
El orador encomia a los comités del Consejo de Seguridad y a las distintas instituciones del sistema de las Naciones Unidas por los esfuerzos que están haciendo para armonizar y reforzar sus actividades contra el terrorismo. | UN | 79 - وامتدح الجهود الجاري الاضطلاع بها من جانب لجان مجلس الأمن ومختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق الانسجام والتوافق فيما بين ما تقوم به من إجراءات لمكافحة الإرهاب. |
Sri Lanka apoya la ampliación del régimen de sanciones para incluir a personas, grupos e instituciones distintos de los designados por los comités del Consejo de Seguridad. | UN | 12 - وتؤيد سري لانكا توسيع نظام الجزاءات ليشمل أفرادا ومجموعات ومؤسسات بخلاف ما تحدده لجان مجلس الأمن. |
El Grupo quedó impresionado por la dependencia de armas pequeñas y llegó a la conclusión de que era posible establecer una estrecha relación de trabajo con los comités del Consejo de Seguridad en África Occidental y los grupos de expertos con mandatos relacionados con el embargo de armas. | UN | وقد أُعجب الفريق بوحدة الأسلحة الصغيرة ولمس لديها القدرة على إقامة علاقات عمل وثيقة مع لجان مجلس الأمن في غرب أفريقيا ومع أفرقة الخبراء التي أُنيطت بها ولايات تتعلق بحظر الأسلحة. |
3. Alentamos a los países francófonos de África a que presenten sus respuestas a los comités del Consejo de Seguridad dedicados a la lucha contra el terrorismo; | UN | 3 - نشجع البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية على تقديم ردودها إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب؛ |
Ha presentado los informes nacionales requeridos a los comités del Consejo de Seguridad que se ocupan de la lucha contra el terrorismo y ha celebrado un seminario nacional sobre la ratificación de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y su incorporación a la legislación interna. | UN | وأضاف أنها قدمت التقارير الوطنية المطلوبة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ونظمت حلقة عمل وطنية بشأن التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وعلى إدراج أحكامها في قوانينها الداخلية. |
La coordinación debe igualmente alcanzar a los diferentes comités del Consejo de Seguridad que se ocupan de la lucha antiterrorista. | UN | وينبغي أن يمتد نطاق التنسيق ليشمل أيضا مختلف لجان مجلس الأمن التي تُعنى بمكافحة الإرهاب. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores e Institucionales remite periódicamente al Cuerpo de Policía de Andorra las listas y las modificaciones distribuidas por los diversos comités del Consejo de Seguridad. | UN | تقوم وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية بصورة منتظمة بإحالة القوائم والتعديلات التي توزعها مختلف لجان مجلس الأمن إلى دائرة شرطة أندورا. |