Sin embargo, es preciso que se determinen previamente los temas de su programa y sus tareas a fin de que la Conferencia se celebre con garantías de éxito. | UN | ومع ذلك، فإن هناك حاجة إلى التحديد المسبق لجدول أعماله ومهامه لكفالة النجاح في عقده. |
También es alentador que el Consejo haya decidido celebrar este año una continuación de su período de sesiones sustantivo para proceder a un examen de su programa. | UN | ومن دواعي التشجيع، أيضا، ما قرره المجلس من عقد دورة موضوعية مستأنفة هذا العام من أجل الاضطلاع باستعراض لجدول أعماله. |
La Conferencia está abocada a un examen general de su programa para ajustarlo al nuevo entorno político y de seguridad internacional. | UN | ويقوم المؤتمر حاليا باستعراض شامل لجدول أعماله بغية مواءمته مع البيئة اﻷمنية والسياسية الدولية الجديدة. |
5. Alienta también a la Conferencia de Desarme a intensificar aún más el examen en curso de su agenda y sus métodos de trabajo; | UN | ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛ |
5. Alienta también a la Conferencia de Desarme a intensificar aún más el examen en curso de su agenda y sus métodos de trabajo; | UN | ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛ |
" La Conferencia de Desarme estará concluyendo su programa de trabajo, que comprenderá la reanudación de negociaciones sobre distintas cuestiones relativas al desarme y la continuación de la promoción del desarme general, con arreglo a su programa. " | UN | " وسوف يضع مؤتمر نزع السلاح الصيغة النهائية لبرنامج عمله، الذي سيتضمن استئناف المفاوضات بشأن عدد من قضايا نزع السلاح ومواصلة الترويج لنـزع السلاح الشامل، وفقا لجدول أعماله " . |
4. La Conferencia también celebró seis sesiones plenarias oficiosas sobre su agenda, programa de trabajo, organización y procedimiento, así como otras cuestiones. | UN | 4 - وعقد المؤتمر أيضا 6 جلسة عامة غير رسمية كُرِّست لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته، ومسائل أخرى. |
En la actualidad, la Conferencia realiza un examen amplio de su programa a fin de adaptarlo al nuevo entorno político y de seguridad internacional. | UN | ويضطلع المؤتمر حاليا بإجراء استعراض شامل لجدول أعماله بغية تكييفه وفقا للبيئة السياسية واﻷمنية الدولية الجديدة. |
La Conferencia está abocada a un examen general de su programa para ajustarlo al nuevo entorno político y de seguridad internacional. | UN | ويقوم المؤتمر حاليا باستعراض شامل لجدول أعماله بغية مواءمته مع البيئة اﻷمنية والسياسية الدولية الجديدة. |
En la actualidad, la Conferencia realiza un examen amplio de su programa a fin de adaptarlo al nuevo entorno político y de seguridad internacional. | UN | ويضطلع المؤتمر حاليا بإجراء استعراض شامل لجدول أعماله بغية تكييفه وفقا للبيئة السياسية واﻷمنية الدولية الجديدة. |
Sin embargo, no creemos que la Conferencia necesite estar abrumada por la actual parálisis de su programa nuclear. | UN | غير أننا لا نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح بحاجة إلى أن يجتاحه الشلل الراهن لجدول أعماله المتصل بالسلاح النووي. |
Actualmente la Conferencia está abocada a un examen amplio de su programa a fin de ajustarlo a las nuevas condiciones internacionales en materia política y de seguridad. | UN | ويجري المؤتمر حاليا استعراضات لجدول أعماله بغية مواءمته مع البيئة السياسية واﻷمنية الدولية الجديدة. |
Actualmente la Conferencia está abocada a un examen amplio de su programa a fin de ajustarlo a las nuevas condiciones internacionales en materia política y de seguridad. | UN | ويجري المؤتمر حاليا استعراضات لجدول أعماله بغية مواءمته مع البيئة السياسية واﻷمنية الدولية الجديدة. |
Actualmente la Conferencia está efectuando un examen amplio de su programa a fin de ajustarlo a las nuevas condiciones internacionales en materia de política y seguridad. | UN | ويجري المؤتمر حاليا استعراضا شاملا لجدول أعماله بغية مواءمته مع البيئة السياسية واﻷمنية الدولية الجديدة. |
5. Alienta también a la Conferencia de Desarme a intensificar aún más el examen en curso de su agenda y sus métodos de trabajo; | UN | ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛ |
5. Alienta también a la Conferencia de Desarme a intensificar aún más el examen en curso de su agenda y sus métodos de trabajo; | UN | ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛ |
7. Alienta también a la Conferencia de Desarme a que intensifique aún más el examen en curso de su agenda y sus métodos de trabajo; | UN | " ٧ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛ |
7. Alienta también a la Conferencia de Desarme a que intensifique aún más el examen en curso de su agenda y sus métodos de trabajo; | UN | ٧ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛ |
" La Conferencia de Desarme estará concluyendo su programa de trabajo, que comprenderá la reanudación de negociaciones sobre distintas cuestiones relativas al desarme y la continuación de la promoción del desarme general, con arreglo a su programa. " | UN | " وسوف يضع مؤتمر نزع السلاح الصيغة النهائية لبرنامج عمله، الذي سيتضمن استئناف المفاوضات بشأن عدد من قضايا نزع السلاح ومواصلة الترويج لنـزع السلاح الشامل، وفقا لجدول أعماله " . |
" La Conferencia de Desarme estará concluyendo su programa de trabajo, que comprenderá la reanudación de negociaciones sobre distintas cuestiones relativas al desarme y la continuación de la promoción del desarme mundial, con arreglo a su programa. " | UN | " وسوف يضع مؤتمر نزع السلاح الصيغة النهائية لبرنامج عمله، الذي سيتضمن استئناف المفاوضات بشأن عدد من مسائل نزع السلاح ومواصلة الترويج لنـزع السلاح الشامل، وفقا لجدول أعماله " . |
3. La Conferencia celebró también 11 reuniones oficiosas sobre su agenda, programa de trabajo y organización y procedimientos, así como sobre temas concretos de su agenda y otros asuntos. | UN | 3 - وعقد المؤتمر أيضا 11 جلسة غير رسمية كُرِّست لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته فضلاً عن بنود محددة من جدول أعماله ومسائل أخرى. |