| 39° Foro de las Islas del Pacífico | UN | المنتدى التاسع والثلاثون لجزر المحيط الهادئ |
| 38° Foro de las Islas del Pacífico | UN | المنتدى الثامن والثلاثون لجزر المحيط الهادئ |
| Programa multinacional para las Islas del Pacífico | UN | البرنامــج المتعـــدد البلدان لجزر المحيط الهادئ |
| Programa multinacional para las Islas del Pacífico | UN | البرنامج المتعدد البلدان لجزر المحيط الهادئ |
| Programa multinacional para las Islas del Pacífico | UN | البرنامج المتعدد البلدان لجزر المحيط الهادئ |
| Desde finales del decenio de 1960 y principios del de 1970, se han establecido otras siete organizaciones regionales de las Islas del Pacífico. | UN | ومنذ أواخر الستينات وأوائل السبعينات، تم إنشاء سبع منظمات إقليمية أخرى لجزر المحيط الهادئ. |
| Centro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP) de las Islas del Pacífico | UN | مركز هيئة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ لجزر المحيط الهادئ |
| Centro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP) en las Islas del Pacífico | UN | مركز هيئة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ لجزر المحيط الهادئ |
| Reconocieron la necesidad de que se tomaran medidas regionales basándose en que todos los miembros son parte de la familia extendida de las Islas del Pacífico. | UN | وسلموا بضرورة اتخاذ إجراءات إقليمية، على أساس أن جميع الأعضاء يشكلون جزءا من الأسرة الممتدة لجزر المحيط الهادئ. |
| Para las Islas del Pacífico, la Oficina Regional para el Pacífico Occidental tiene el programa Islas Sanas, cuyo concepto y visión se articulan y examinan en reuniones periódicas de los países participantes. | UN | وبالنسبة لجزر المحيط الهادئ، يوجد بالمكتب الإقليمي لغرب المحيط الهادئ برنامج يدعى برنامج الجزر الصحية يتم في إطاره صوغ المفاهيم والرؤى واستعراضها في اجتماعات دورية بالبلد المعني. |
| :: Aprobar el Plan Político y Estratégico de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de las Islas del Pacífico; | UN | :: اعتماد السياسة العامة والخطة الاستراتيجية لجزر المحيط الهادئ في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
| Política oceánica regional de las Islas del Pacífico | UN | السياسة الإقليمية لجزر المحيط الهادئ إزاء المحيط |
| Primer proyecto de programa multinacional para los países de las Islas del Pacífico | UN | مخطط البرنامج المتعدد الأقطار الأول لجزر المحيط الهادئ |
| La Política regional de las Islas del Pacífico sobre el océano, aprobada en 2002, se aplicará en toda la región a través de un marco de medidas estratégicas integradas adoptado recientemente. | UN | والسياسة الإقليمية لجزر المحيط الهادئ المتعلقة بالمحيطات التي تم اعتمادها سنة 2002 سيتم تنفيذها في كل أنحاء المنطقة في إطار تم تطويره حديثا للتحرك الاستراتيجي المشترك. |
| Varias delegaciones hicieron observaciones sobre la evaluación del programa multinacional para las Islas del Pacífico, que había conseguido que el programa estuviera mejor centrado. | UN | وعلقت عدة وفود على تقييم البرنامج المتعدد الأقطار لجزر المحيط الهادئ والتحسن الذي طرأ على تركيزه. |
| También agradecieron al Primer Ministro de Fiji que se hiciera cargo en breve plazo de la presidencia del 37º Foro de las Islas del Pacífico. | UN | كما شكروا رئيس وزراء فيجي على تولي مهام رئاسة المنتدى السابع والثلاثون لجزر المحيط الهادئ في مهلة وجيزة. |
| Ese mismo año, fueron anfitrionas de una conferencia regional de las Islas del Pacífico sobre la mujer. | UN | وفي السنة نفسها، استضافت مؤتمرا إقليميا لجزر المحيط الهادئ بشأن المرأة. |
| En colaboración con el Foro de Gobiernos Locales del Commonwealth se impartió un programa de capacitación a dirigentes elegidos a los gobiernos locales de las Islas del Pacífico. | UN | وتم عقد برنامج تدريبي للقيادات المحلية المنتخبة لجزر المحيط الهادئ بالتعاون مع منتدى حكومات الكومنولث المحلية. |
| El FMAM observó que se creía que el cambio climático y la pesca excesiva afectaban el movimiento transfronterizo del atún y los beneficios económicos que del mismo se derivaban para las Islas del Pacífico. | UN | وأشار مرفق البيئة العالمية إلى أن تغير المناخ والإفراط في صيد الأسماك يهددان حسبما يذكر، حركة سمك التون عبر الحدود وما ينجم عنها من فوائد اقتصادية لجزر المحيط الهادئ. |
| :: Alentaron a los países miembros que aún no lo hubieran hecho, a que firmaran y ratificaran el Acuerdo sobre Servicios de Transporte Aéreo en las Islas del Pacífico; | UN | :: شجعوا البلدان الأعضاء على التوقيع والتصديق على اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ، إن لم تكن قد وقّعته بالفعل؛ |
| CIP de grupos de países insulares del Pacífico | UN | أرقام التخطيط اﻹرشادية لجزر المحيط الهادئ المتعددة |