"لجزر المحيط" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Islas del
        
    • insulares del
        
    39° Foro de las Islas del Pacífico UN المنتدى التاسع والثلاثون لجزر المحيط الهادئ
    38° Foro de las Islas del Pacífico UN المنتدى الثامن والثلاثون لجزر المحيط الهادئ
    Programa multinacional para las Islas del Pacífico UN البرنامــج المتعـــدد البلدان لجزر المحيط الهادئ
    Programa multinacional para las Islas del Pacífico UN البرنامج المتعدد البلدان لجزر المحيط الهادئ
    Programa multinacional para las Islas del Pacífico UN البرنامج المتعدد البلدان لجزر المحيط الهادئ
    Desde finales del decenio de 1960 y principios del de 1970, se han establecido otras siete organizaciones regionales de las Islas del Pacífico. UN ومنذ أواخر الستينات وأوائل السبعينات، تم إنشاء سبع منظمات إقليمية أخرى لجزر المحيط الهادئ.
    Centro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP) de las Islas del Pacífico UN مركز هيئة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ لجزر المحيط الهادئ
    Centro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP) en las Islas del Pacífico UN مركز هيئة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ لجزر المحيط الهادئ
    Reconocieron la necesidad de que se tomaran medidas regionales basándose en que todos los miembros son parte de la familia extendida de las Islas del Pacífico. UN وسلموا بضرورة اتخاذ إجراءات إقليمية، على أساس أن جميع الأعضاء يشكلون جزءا من الأسرة الممتدة لجزر المحيط الهادئ.
    Para las Islas del Pacífico, la Oficina Regional para el Pacífico Occidental tiene el programa Islas Sanas, cuyo concepto y visión se articulan y examinan en reuniones periódicas de los países participantes. UN وبالنسبة لجزر المحيط الهادئ، يوجد بالمكتب الإقليمي لغرب المحيط الهادئ برنامج يدعى برنامج الجزر الصحية يتم في إطاره صوغ المفاهيم والرؤى واستعراضها في اجتماعات دورية بالبلد المعني.
    :: Aprobar el Plan Político y Estratégico de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de las Islas del Pacífico; UN :: اعتماد السياسة العامة والخطة الاستراتيجية لجزر المحيط الهادئ في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Política oceánica regional de las Islas del Pacífico UN السياسة الإقليمية لجزر المحيط الهادئ إزاء المحيط
    Primer proyecto de programa multinacional para los países de las Islas del Pacífico UN مخطط البرنامج المتعدد الأقطار الأول لجزر المحيط الهادئ
    La Política regional de las Islas del Pacífico sobre el océano, aprobada en 2002, se aplicará en toda la región a través de un marco de medidas estratégicas integradas adoptado recientemente. UN والسياسة الإقليمية لجزر المحيط الهادئ المتعلقة بالمحيطات التي تم اعتمادها سنة 2002 سيتم تنفيذها في كل أنحاء المنطقة في إطار تم تطويره حديثا للتحرك الاستراتيجي المشترك.
    Varias delegaciones hicieron observaciones sobre la evaluación del programa multinacional para las Islas del Pacífico, que había conseguido que el programa estuviera mejor centrado. UN وعلقت عدة وفود على تقييم البرنامج المتعدد الأقطار لجزر المحيط الهادئ والتحسن الذي طرأ على تركيزه.
    También agradecieron al Primer Ministro de Fiji que se hiciera cargo en breve plazo de la presidencia del 37º Foro de las Islas del Pacífico. UN كما شكروا رئيس وزراء فيجي على تولي مهام رئاسة المنتدى السابع والثلاثون لجزر المحيط الهادئ في مهلة وجيزة.
    Ese mismo año, fueron anfitrionas de una conferencia regional de las Islas del Pacífico sobre la mujer. UN وفي السنة نفسها، استضافت مؤتمرا إقليميا لجزر المحيط الهادئ بشأن المرأة.
    En colaboración con el Foro de Gobiernos Locales del Commonwealth se impartió un programa de capacitación a dirigentes elegidos a los gobiernos locales de las Islas del Pacífico. UN وتم عقد برنامج تدريبي للقيادات المحلية المنتخبة لجزر المحيط الهادئ بالتعاون مع منتدى حكومات الكومنولث المحلية.
    El FMAM observó que se creía que el cambio climático y la pesca excesiva afectaban el movimiento transfronterizo del atún y los beneficios económicos que del mismo se derivaban para las Islas del Pacífico. UN وأشار مرفق البيئة العالمية إلى أن تغير المناخ والإفراط في صيد الأسماك يهددان حسبما يذكر، حركة سمك التون عبر الحدود وما ينجم عنها من فوائد اقتصادية لجزر المحيط الهادئ.
    :: Alentaron a los países miembros que aún no lo hubieran hecho, a que firmaran y ratificaran el Acuerdo sobre Servicios de Transporte Aéreo en las Islas del Pacífico; UN :: شجعوا البلدان الأعضاء على التوقيع والتصديق على اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ، إن لم تكن قد وقّعته بالفعل؛
    CIP de grupos de países insulares del Pacífico UN أرقام التخطيط اﻹرشادية لجزر المحيط الهادئ المتعددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more