"لجعل البيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • para que los estados
        
    • para que en los estados
        
    • que los datos
        
    13. En las cuentas se han consignado todos los datos necesarios para que los estados financieros reflejen fielmente los resultados de las transacciones efectuadas en el ejercicio. UN 13 - وتم الإفصاح في الحسابات عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    iii) Importancia relativa: En los estados financieros se deben presentar todas las partidas que tengan importancia suficiente para afectar a las evaluaciones o decisiones y toda la información de importancia necesaria para que los estados sean claros y comprensibles. UN `٣` اﻷهمية المادية - ينبغي أن تكشف البيانات المالية عن جميع البنود التي لها من اﻷهمية المادية ما يكفي لكي تؤثر في التقييمات أو القرارات وعن جميع المعلومات المادية اللازمة لجعل البيانات واضحة ومفهومة.
    2. Toma nota, no obstante, de que es preciso realizar nuevas actividades en el bienio 1994-1995 para que los estados financieros de determinadas organizaciones y programas de las Naciones Unidas se adecúen plenamente a las normas comunes de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN ٢ - تلاحظ، مع ذلك، لزوم إنجاز مزيد من العمل في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لجعل البيانات المالية لبعض مؤسسات وبرامج اﻷمم المتحدة متفقة تماما مع المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    No obstante, será preciso seguir trabajando para que en los estados financieros se cumplan plenamente esas normas. UN بيد أنه يلزم بذل مزيد من الجهد لجعل البيانات المالية متمشية تماما مع تلك المعايير.
    13. En las cuentas se han consignado todos los datos necesarios para que en los estados financieros se presenten objetivamente los resultados de las transacciones efectuadas en el ejercicio del que se informa. UN 13 - تم الإفصاح، في الحسابات، عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    13. En las cuentas se han consignado todos los datos necesarios para que en los estados financieros se presenten objetivamente los resultados de las transacciones efectuadas en el ejercicio del que se informa. UN 13- تم الإفصاح، في الحسابات، عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    Es necesario que los datos sean más representativos y transparentes, de conformidad con la estructura actual del sistema y los mandatos, las actividades operacionales y la labor de las Naciones Unidas. UN وثمة حاجة لجعل البيانات أكثر تمثيلا وشفافية، وتحديثها لتواكب البناء الحالي لمنظومة الأمم المتحدة وولاياتها وأنشطتها التنفيذية وعملها.
    No obstante, en el bienio 1996-1997 será preciso tomar algunas medidas para que los estados financieros se ajusten plenamente a dichas normas. UN بيد أنه تدعو الحاجة إلى القيام بمزيد من العمل في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لجعل البيانات المالية متمشية تماما مع هذه المعايير.
    iii) Importancia relativa: En los estados financieros se deben presentar todas las partidas que tengan importancia suficiente para afectar a las evaluaciones o decisiones y toda la información de importancia necesaria para que los estados sean claros y comprensibles. UN `٣` اﻷهمية المادية - ينبغي أن تكشف البيانات المالية عن جميع البنود التي من اﻷهمية المادية بحيث تؤثر في التقييمات أو القرارات، وعن جميع المعلومات المادية اللازمة لجعل البيانات واضحة ومفهومة.
    La Junta recomienda que la Fundación adopte las medidas necesarias para que los estados financieros se ajusten a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ٧٣ - ويوصي المجلس بأن تتخذ المؤسسة الخطوات اللازمة لجعل البيانات المالية متمشية مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    La Junta examinó la medida en que los estados financieros del UNICEF correspondientes al bienio 1994-1995 guardaban conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas y determinó que en general el UNICEF las había aplicado, pero que era necesario hacer más para que los estados financieros del UNICEF se ajustaran enteramente a dichas normas. UN ١٣ - وقد قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية لليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ووجد أن اليونيسيف قد طبقت بوجه عام تلك المعايير، ولكــن لا يزال يلزم مزيد من العمل لجعل البيانات المالية لليونيسيف مطابقة تماما لتلك المعايير.
    El párrafo 5 iii) de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas dice lo siguiente: " en los estados financieros se deben presentar todas las partidas que tengan importancia suficiente para afectar a las evaluaciones o decisiones y toda la información de importancia necesaria para que los estados sean claros y comprensibles " . UN 81 - وتنص الفقرة 5 ' 3` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على ما يلي: " ينبغي أن تكشف البيانات المالية عن جميع البنود التي تكون على قدر من الأهمية المادية بحيث تؤثر في التقييمات أو القرارات، وعن جميع المعلومات المادية اللازمة لجعل البيانات واضحة ومفهومة " .
    81. El párrafo 5 iii) de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas dice lo siguiente: " En los estados financieros se deben presentar todas las partidas que tengan importancia suficiente para afectar a las evaluaciones o decisiones y toda la información de importancia necesaria para que los estados sean claros y comprensibles " . UN 81 - الفقرة 5 ' 3` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تنص على أن " البيانات المالية ينبغي أن تكشف عن جميع البنود التي في وجودها ما يكفي للتأثير في عمليات التقييم أو القرارات، وعن جميع المعلومات المادية الضرورية لجعل البيانات واضحة ومفهومة " .
    13. En las cuentas se han consignado todos los datos necesarios para que en los estados financieros se presenten objetivamente los resultados de las transacciones efectuadas en el ejercicio del que se informa. UN 13 - تم الإفصاح، في الحسابات، عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    13. En las cuentas se han consignado todos los datos necesarios para que en los estados financieros se presenten objetivamente los resultados de las transacciones efectuadas en el ejercicio del que se informa. UN 13- تم الإفصاح، في الحسابات، عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    13. En las cuentas se han consignado todos los datos necesarios para que en los estados financieros se presenten objetivamente los resultados de las transacciones efectuadas en el ejercicio del que se informa. UN 13 - تم الإفصاح في الحسابات عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    13. En las cuentas se han consignado todos los datos necesarios para que en los estados financieros se presenten objetivamente los resultados de las transacciones efectuadas en el ejercicio del que se informa. UN 13- تم الإفصاح، في الحسابات، عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    13. En las cuentas se han consignado todos los datos necesarios para que en los estados financieros se presenten objetivamente los resultados de las transacciones efectuadas en el ejercicio de que se informa. UN 13 - وتم الإفصاح في الحسابات عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    13. En las cuentas se han consignado todos los datos necesarios para que en los estados financieros se presenten objetivamente los resultados de las transacciones efectuadas en el ejercicio del que se informa. UN 13- تم الإفصاح، في الحسابات، عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    En particular, hay una necesidad urgente de que los datos sean más transparentes, coherentes y oportunos, logrando que se correspondan con la arquitectura actual del sistema de las Naciones Unidas. UN وبصفة خاصة توجد حاجة مُلحّة لجعل البيانات أكثر شفافية واتساقا ومتوفرة في الوقت المناسب ولتحديثها بما يتفق مع البنية الحالية لمنظومة الأمم المتحدة.
    En particular, es urgente que los datos sean más amplios, coherentes y transparentes, para que reflejen la estructura actual del sistema de las Naciones Unidas y de sus mandatos y actividades operacionales. UN وثمة حاجة، على وجه الخصوص، لجعل البيانات أكثر شمولا واتساقا وشفافية، وتحديثها لتواكب الهيكل الحالي لمنظومة الأمم المتحدة وولاياتها وأنشطتها التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more