"لجمهورية الأرجنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la República Argentina
        
    • a la República Argentina
        
    • de la Argentina
        
    • la República Argentina incluso
        
    • República Argentina por la
        
    Informe del Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo de la República Argentina UN تقرير المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية التابع لجمهورية الأرجنتين
    Informe nacional anual de la República Argentina UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية الأرجنتين
    La Unidad de Información Financiera, la Fiscalía General de la Nación y el Banco Central de la República Argentina han organizado y participado de cursos de capacitación. UN نظمت وحدة الاستخبارات المالية والنيابة العامة والمصرف المركزي لجمهورية الأرجنتين دورات تدريبية وشاركت فيها.
    La Comisión Cascos Blancos de la República Argentina ha realizado una serie de actividades de interés para los países integrantes de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur: UN ونفذت لجنة الخوذ البيض لجمهورية الأرجنتين عددا من الأنشطة ذات الأهمية بالنسبة للبلدان التي تتألف منها منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، منها ما يلي:
    " Reafirmamos nuestro respaldo a los legítimos derechos de la República Argentina en la disputa de soberanía relativa a la cuestión de las Islas Malvinas. UN ' ' نؤكد مرة أخرى تأييدنا للحقوق الشرعية لجمهورية الأرجنتين في نزاعها المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس.
    La Misión Permanente de la República Argentina tiene el agrado de solicitar que la presente nota y su anexo se hagan circular como documento de la Asamblea General. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية الأرجنتين تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة.
    Vicepresidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado Nacional de la República Argentina UN نائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشيوخ لجمهورية الأرجنتين
    La expulsión de la población local por las fuerzas británicas constituye, en consecuencia, una violación de la integridad territorial de la República Argentina. UN وعليه فإن قيام القوات البريطانية بطرد السكان المحليين يشكل انتهاكا للسلامة الإقليمية لجمهورية الأرجنتين.
    El Primer Secretario Alejandro Torres Lépori es miembro del Servicio Exterior de la República Argentina desde 1999. UN السكرتير الأول ألخاندرو توريس ليبوري عضو في السلك الدبلوماسي لجمهورية الأرجنتين منذ عام 1999.
    De tal modo, el Reino Unido quebrantó la unidad política e integridad territorial de la República Argentina. UN وهكذا، قوضت المملكة المتحدة الوحدة السياسية والسلامة الإقليمية لجمهورية الأرجنتين.
    Cámara de Comercio, Industria y Producción de la República Argentina UN غرفة التجارة والصناعة والإنتاج لجمهورية الأرجنتين
    Cámara de Comercio, Industria y Producción de la República Argentina UN غرفة التجارة والصناعة والإنتاج لجمهورية الأرجنتين
    Justamente es éste el que prevalece en la cuestión de las Islas Malvinas, toda vez que es la integridad territorial de la República Argentina la que se encuentra afectada. UN وهذا المبدأ هو المبدأ الغالب في مسألة جزر مالفيناس، لأن السلامة الإقليمية لجمهورية الأرجنتين هي المهددة.
    Cámara de Comercio, Industria y Producción de la República Argentina UN غرفة التجارة والصناعة والإنتاج لجمهورية الأرجنتين
    Minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Néstor Kirchner, ex Presidente de la República Argentina UN التزام دقيقة صمت تكريما لذكرى السيد نيستور كيرشنير، الرئيس السابق لجمهورية الأرجنتين
    Homenaje a la memoria del Sr. Néstor Kirchner, ex Presidente de la República Argentina UN تكريما لذكرى الرئيس نيستور كيرشنير الرئيس السابق لجمهورية الأرجنتين
    Representante Alterno de la República Argentina ante el Consejo de la Organización de la Aviación Civil Internacional (OACI), desde 2012. UN ممثل مناوب لجمهورية الأرجنتين لدى مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، منذ عام 2012.
    2008 Comisionada de la República Argentina ante la Comisión Ballenera Internacional. UN مفوضة ممثلة لجمهورية الأرجنتين في اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان.
    Informe nacional de la República Argentina UN التقرير القطري لجمهورية الأرجنتين
    Representante de la República Argentina ante la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) designado el 19 de abril de 1979. UN عُين ممثلا لجمهورية الأرجنتين لدى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في 19 نيسان/أبريل 1979.
    La insinuación de la República Argentina en el sentido de que el Reino Unido se propone amenazar militarmente ya sea a la República Argentina ya sea a la región en sentido amplio carece de todo fundamento. UN وما تحاول جمهورية الأرجنتين الإيحاء به من أن المملكة المتحدة تسعى إلى التهديد العسكري لجمهورية الأرجنتين أو المنطقة الأوسع نطاقا هو إيحاء لا أساس له على الإطلاق.
    Es importante también abstenerse de adoptar cualquier medida unilateral, como las actividades de exploración de recursos naturales no renovables en la plataforma continental de la Argentina que lleva a cabo el Reino Unido. UN ومن المهم أيضاً الامتناع عن اتخاذ أي تدابير من جانب واحد، بما في ذلك الأنشطة الاستكشافية للموارد الطبيعية غير المتجددة في الجرف القاري لجمهورية الأرجنتين من جانب المملكة المتحدة.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN وتعود السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765 قبل أن يكون هناك وجود لجمهورية الأرجنتين.
    En este sentido agradecieron a la República Argentina por la puesta en marcha unilateral del Acuerdo de Residencia del MERCOSUR, " Programa Patria Grande " que surgiera de la negociación llevada a cabo en el seno de la Reunión de Ministros del Interior. UN وفي هذا السياق، أعربوا عن شكرهم لجمهورية الأرجنتين لتطبيقها من جانب واحد الاتفاق المتعلق بشروط الإقامة في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي المسمى " برنامج الوطن الكبير " الذي جاء ثمرة للمفاوضات التي جرت في إطار اجتماع وزراء الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more