"لجمهورية بولندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la República de Polonia
        
    • para la República de Polonia
        
    Tercer Secretario de la Misión Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas UN سكرتير ثالث، البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة
    Permítaseme asimismo manifestar mi agradecimiento por la declaración que acaba de hacer el Secretario de Estado y Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de la República de Polonia. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للبيان الذي ألقاه اﻵن وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية بولندا.
    de la República de Polonia de la República de Lituania ante las Naciones Unidas ante las Naciones Unidas UN لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة لجمهورية ليتوانيا لدى اﻷمم المتحدة
    Las Fuerzas Militares Nacionales de la República de Polonia no poseen reservas de armas químicas, biológicas ni nucleares. UN ليس في حوزة القوات العسكرية الوطنية لجمهورية بولندا أي مخزونات من اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية أو من اﻷسلحة النووية.
    Se puede negar la asistencia si ésta no se adecua a los principios del orden jurídico de la República de Polonia o constituye una violación de su soberanía. UN ويجوز رفض منح المساعدة إذا كان ذلك لا يتفق مع مبادئ النظام القانوني لجمهورية بولندا من شأنه أن يشكل انتهاكا لسيادتها.
    Los ciudadanos polacos y otras personas que estén bajo la jurisdicción de la República de Polonia pueden presentar denuncias individuales: UN ويجوز للمواطنين البولنديين ولغيرهم من الأشخاص الخاضعين للولاية القضائية لجمهورية بولندا تقديم شكاوى فردية:
    Representante Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لجمهورية بولندا لدى الأمم المتحدة
    REPÚBLICA DE POLONIA Tengo el honor de transmitirle el texto adjunto de una declaración efectuada el 28 de mayo de 1998 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Polonia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم النص المرفق لبيان أصدره المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية بولندا في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١.
    30. El 13 de octubre de 1998 la Sejm de la República de Polonia adoptó una ley sobre el sistema de seguridad social. UN 30- في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1998، اعتمد مجلس النواب لجمهورية بولندا قانونا بشأن نظام الضمان الاجتماعي.
    Nota verbal de fecha 16 de junio de 2000 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 16 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى الأمم المتحدة
    Sin embargo, a pedido de los órganos de un Estado extranjero, es posible aplicar otro procedimiento o forma, siempre que ello se adecue a los principios del orden jurídico de la República de Polonia. UN لكن من الممكن تطبيق الإجراء أو الشكل بناء على طلب هيئات الدول الأجنبية إذا كان ذلك لا يتعارض مع مبادئ النظام القانوني لجمهورية بولندا.
    - Dicha decisión se justifique por intereses económicos importantes de la República de Polonia; UN - تستدعـي المصالح الاقتصادية الهامة لجمهورية بولندا اتخاذ مثل هذا القرار،
    La Misión Permanente de la República de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales en Ginebra agradecería que la presente declaración se publicara y distribuyera como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف ممتنَّة لو أمكن إصدار هذا البيان وتعميمه كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    24. En 1990 Lech Wałęsa, líder del sindicato " Solidaridad " fue elegido Presidente de la República de Polonia. UN 24 - تم في عام 1990 انتخاب ليك فاليسا، زعيم نقابة العمال " التضامن " رئيسا لجمهورية بولندا.
    Informe nacional anual de la República de Polonia UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية بولندا
    1991-1994 - Ministro Consejero de la Misión Permanente de la República de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN 1991-1994 - مستشار برتبة وزير، البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    El contenido de los Convenios de Ginebra, las Convenciones de La Haya y los Protocolos Adicionales a esos Convenios y Convenciones se difunden entre las Fuerzas Armadas de la República de Polonia. UN ينشر محتوى اتفاقيات لاهاي، واتفاقيات جنيف والبروتوكولات الإضافية لهذه الاتفاقيات بين أفراد القوات المسلحة لجمهورية بولندا.
    2. La labor preparatoria de la ordenanza del Consejo de Ministros de la República de Polonia en virtud de la cual quedará declarada oficialmente la suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal ha entrado en su etapa final. UN ٢ - أوشكت على الانتهاء اﻷعمال التحضيرية لمرسوم مجلس الوزراء لجمهورية بولندا بإعلان وقف اختياري رسمي لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. ]اﻷصل: بالانكليزيـة[
    Por tanto, la tarea fundamental de la política exterior de la República de Polonia es la participación activa y la contribución creativa en la construcción de una nueva Europa, sin divisiones ni conflictos, que garantice el bienestar y la seguridad de todos sus habitantes. UN وبذلك، تكمن المهمة اﻷساسية للسياسة الخارجية لجمهورية بولندا في المشاركة النشطة في بناء أوروبا الجديدة واﻹسهام الخلاق فيها - أوروبا الخالية من الانقسامات والصراعات، والتي تكفل رخاء وأمن جميع سكانها.
    El Representante Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, en relación con su nota de fecha 15 de mayo de 1996, tiene el honor de comunicarle lo siguiente. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ويتشرف، باﻹشارة الى مذكرته المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، بإبلاغه بما يلي:
    Las personas procesadas o condenadas pueden ser extraditadas a solicitud de un Estado extranjero en relación con la comisión de cualquier crimen o delito comprendido en un tratado internacional vinculante para la República de Polonia. UN 8 - يجوز بناء على طلب مقدم من دولة أجنبية تسليم الأشخاص المدّعى عليهم أو المدانين، فيما يتعلق بأي جرائم أو أفعال جرمية تغطيها معاهدات دولية ملزمة لجمهورية بولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more