"لجميع أعمال الإرهاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • de todos los actos
        
    • todos los actos de terrorismo
        
    • todo acto de terrorismo
        
    Acoge con satisfacción la labor de la Comisión en materia de terrorismo, ya que es una oportunidad para que la comunidad internacional reitere su condena de todos los actos terroristas. UN وأضاف أنه يرحب بأعمال اللجنة بشأن الإرهاب باعتبارها فرصة لكي يكرر المجتمع الدولي فيها إدانته لجميع أعمال الإرهاب.
    Reafirma su condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas de terrorismo por ser criminales e injustificables, cualquiera que sea su motivación, en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera se cometan y quienquiera que los cometa, UN يؤكد من جديد إدانته القطعية لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته باعتبارها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها أيا كانت بواعثها، وبجميع أشكالها ومظاهرها، أينما ارتُكبت وأيا كان مرتكبوها،
    26. Reiteramos nuestra condena sin reservas de todos los actos, métodos y prácticas de terrorismo. UN 26 - نكرر إدانتنا الكاملة لجميع أعمال الإرهاب وطرائقه وممارساته.
    Israel exhorta a la Autoridad Palestina a que adopte las medidas necesarias para poner fin a todos los actos de terrorismo y reanudar un proceso político. UN وتدعو إسرائيل السلطة الفلسطينية إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع حد لجميع أعمال الإرهاب وإلى استئناف العملية السياسية.
    El Sr. Loulichki (Marruecos) reitera que su país condena todos los actos de terrorismo, independientemente de su motivación y quienquiera que sea su autor. UN 32 - السيد لوليشكي (المغرب): أعاد تأكيد إدانة بلده لجميع أعمال الإرهاب مهما كانت دوافعها وأياً كانت الجهة التي ترتكبها.
    Nigeria reitera su condena de todo acto de terrorismo e insta a la comunidad internacional a que haga gala de la voluntad política necesaria para afrontar y frenar esta amenaza. UN وتكرر نيجيريا إدانتها لجميع أعمال الإرهاب وتهيب بالمجتمع الدولي أن يحشد الإرادة السياسية اللازمة لمواجهة هذا الخطر والقضاء عليه.
    Por último, el Gobierno de Etiopía reitera su posición invariable en contra de todos los actos de terrorismo internacional y su disposición a participar activamente en los esfuerzos regionales e internacionales para prevenirlos. UN 17 - وختاما، تكرر حكومة إثيوبيا موقفها الثابت المضاد لجميع أعمال الإرهاب الدولي، واستعدادها للمشاركة بنشاط في الجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والدولي لمنع تلك الأعمال.
    Reafirmando su condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones y dondequiera y por quienquiera sean cometidos, independientemente de su motivación, por ser criminales e injustificables y renovando su compromiso de estrechar la cooperación internacional para combatir el terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد إدانتها القاطعة لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته، بجميع أشكالها ومظاهرها أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها، بصرف النظر عن دوافعهم، بوصفها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها، وإذ تجدد التزامها بتعزيز التعاون الدولي لمنع ومكافحة الإرهاب؛
    Reafirmando su condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones y dondequiera y por quienquiera que sean cometidos, independientemente de su motivación, por ser criminales e injustificables y renovando su compromiso de estrechar la cooperación internacional para combatir el terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد إدانتها القاطعة لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته، بجميع أشكالها ومظاهرها أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها، بصرف النظر عن دوافعهم، بوصفها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها، وإذ تجدد التزامها بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته،
    Reafirmando su condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones y dondequiera y por quienquiera que sean cometidos, independientemente de su motivación, por ser criminales e injustificables y renovando su compromiso de estrechar la cooperación internacional para combatir el terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد إدانتها القاطعة لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته، بجميع أشكالها ومظاهرها أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها، بصرف النظر عن دوافعهم، بوصفها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها، وإذ تجدد التزامها بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته،
    Reafirmando su condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones y dondequiera y por quienquiera que sean cometidos, independientemente de su motivación, por ser criminales e injustificables y renovando su compromiso de estrechar la cooperación internacional para prevenir y combatir el terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد إدانتها القاطعة لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته، بجميع أشكالها ومظاهرها، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها، بصرف النظر عن دوافعهم، بوصفها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها، وإذ تجدد التزامها بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته،
    Reafirmando su condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones y dondequiera y por quienquiera que sean cometidos, independientemente de su motivación, por ser criminales e injustificables, y renovando su compromiso de estrechar la cooperación internacional para prevenir y combatir el terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد إدانتها القاطعة لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته، بجميع أشكالها ومظاهرها أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها، بصرف النظر عن دوافعهم، بوصفها أعمالا إجرامية لا مبرر لها، وإذ تجدد التزامها بتعزيز التعاون الدولي لمنع ومكافحة الإرهاب؛
    Reafirmando su condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones y dondequiera y por quienquiera que sean cometidos, independientemente de su motivación, por ser criminales e injustificables y renovando su compromiso de estrechar la cooperación internacional para prevenir y combatir el terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد إدانتها القاطعة لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته، بجميع أشكالها ومظاهرها، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها، بصرف النظر عن دوافعهم، بوصفها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها، وإذ تجدد التزامها بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته،
    Reafirmando su condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones y dondequiera y por quienquiera que sean cometidos, independientemente de su motivación, por ser criminales e injustificables, y renovando su compromiso de estrechar la cooperación internacional para prevenir y combatir el terrorismo, UN وإذ تؤكد من جديد إدانتها القاطعة لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته، بجميع أشكاله ومظاهره، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها، بصرف النظر عن دوافعهم، بوصفها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها، وإذ تجدد التزامها بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته،
    Mientras que el mundo conmemora el aniversario de los infortunados acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, Nigeria reafirma su condena inequívoca de todos los actos de terrorismo, así como su firme compromiso de sumarse a todos los esfuerzos dentro del marco de las Naciones Unidas y fuera del mismo para combatir esta amenaza. UN وبينما يحيي العالم ذكرى الأحداث المؤسفة في 11 أيلول/سبتمبر 2001، تجدد نيجيريا إدانتها المطلقة لجميع أعمال الإرهاب والتزامها الثابت بالانضمام إلى جميع الجهود في إطار الأمم المتحدة وخارجها الرامية إلى مكافحة هذا الخطر.
    El Presidente hizo una declaración en nombre del Consejo (S/PRST/ 2000/38), en la que reafirmó su condena de todos los actos de terrorismo, y manifestó que estaba dispuesto, en virtud de la resolución 1269 (1999), a tomar las medidas necesarias, de conformidad con las obligaciones que le incumbían en virtud de la Carta de las Naciones Unidas, para combatir las amenazas de terrorismo que pusieran en peligro la paz y la seguridad internacionales. UN وأدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2000/38)، أعاد فيه إدانة المجلس لجميع أعمال الإرهاب وكرر استعداده على نحو ما نص عليه قراره 1269 (1999)، لاتخاذ الخطوات اللازمة وفقا للمسؤوليات التي يتحملها بموجب ميثاق الأمم المتحدة من أجل مكافحة التهديدات التي يمثلها الإرهاب للسلام والأمن الدوليين.
    El Sr. Forshaw (Australia), hablando en nombre de las delegaciones del grupo de países CANZ (Australia, el Canadá y Nueva Zelandia), dice que el grupo de países CANZ reafirma su enérgica condena de todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reconoce que el terrorismo sigue constituyendo una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales. UN 15 - السيد فورشو (أستراليا): تحدث باسم مجموعة كانز (أستراليا وكندا ونيوزيلندا)، فقال إن مجموعة كانـز تؤكد مجددا إدانتها الشديدة لجميع أعمال الإرهاب بكل أشكاله وصوره وتقر بأن الإرهاب لا زال يشكل تحديا خطيرا للسلم والأمن الدوليين.
    El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela reitera su total condena de todo acto de terrorismo como acto criminal e injustificable y reafirma su compromiso de combatir el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, con estricto apego al derecho internacional, a las normas internacionales de protección de los derechos humanos y al derecho internacional humanitario. UN إن حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية تكرر أدانتها التامة لجميع أعمال الإرهاب بوصفها أعمالا إجرامية وغير مبررة، وتؤكد مجددا على التزامها بمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره مع المراعاة الصارمة للقانون الدولي والقواعد الدولية لحماية حقوق الإنسان ومع مراعاة القانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more