"لجميع الاجتماعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las reuniones
        
    19.19 Se propone la suma de 20.000 dólares, que refleja una reducción de 4.300 dólares para todas las reuniones. UN ٩١-٩١ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار، يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٤ دولار، لجميع الاجتماعات.
    19.19 Se propone la suma de 20.000 dólares, que refleja una reducción de 4.300 dólares para todas las reuniones. UN ١٩-١٩ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار، يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٤ دولار، لجميع الاجتماعات.
    En el tercer período de sesiones ordinario de la Junta Ejecutiva, se elabora un plan de trabajo anual para todas las reuniones del año siguiente. UN وتوضع في أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي خطة عمل سنوية لجميع الاجتماعات التي ستعقد في السنة التالية.
    Así y todo, se prestan servicios a todas las reuniones que requieren interpretación. UN ومع ذلك، فالخدمات توفر لجميع الاجتماعات التي يحق لها الحصول على خدمة الترجمة الفورية.
    No había actas de todas las reuniones: sólo cuatro de 1998 y una de 1999. UN ولم تتوافر محاضر لجميع الاجتماعات: إذ لم تُعد سوى أربعة محاضر لاجتماعات عام 1998 ومحضر واحد عام 1999.
    De mayo a diciembre de 2001 todas las reuniones que pidieron los órganos de trabajo contaron con servicios de interpretación. UN وفي الفترة من أيار/مايو إلى كانون الأول/ ديسمبر 2001 تم توفير الترجمة الفورية لجميع الاجتماعات للهيئات العاملة.
    Se publican comunicados de prensa, en francés e inglés, en forma impresa y en la Internet, sobre todas las reuniones públicas. UN وتصدر النشرات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية، مطبوعة وعلى شبكة الإنترنت، لجميع الاجتماعات المفتوحة.
    Habrá un servicio de interpretación a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas en todas las reuniones del Grupo de Trabajo. UN وستُوفر خدمات الترجمة الشفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست لجميع الاجتماعات التي يعقدها الفريق العامل.
    Habrá un servicio de interpretación a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas en todas las reuniones del Grupo de Trabajo. UN وستُوفر خدمات الترجمة الشفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست لجميع الاجتماعات التي يعقدها الفريق العامل.
    En todas las reuniones regionales de la red del sector se dedican sesiones a la igualdad entre los géneros. UN وخُصصت جلسات عن المساواة بين الجنسين لجميع الاجتماعات الإقليمية للشبكات القطاعية
    La secretaría prepara la documentación esencial de todas las reuniones intergubernamentales. UN وتعد الأمانة الوثائق الجوهرية لجميع الاجتماعات الحكومية الدولية.
    A continuación figura una serie de cuadros en los que se comparan de manera desglosada los gastos estimados y el costo final de todas las reuniones celebradas el año pasado. UN وتتضمن الجداول الواردة أدناه توزيع التكاليف المقدرة مقارنة بالنفقات النهائية لجميع الاجتماعات المعقودة في العام الماضي.
    El Comité subrayó la necesidad de que se presten servicios a todas las reuniones previstas o solicitadas por los Estados Miembros y de velar por que las medidas de economía no obstaculicen el necesario diálogo continuo entre los Estados. UN وأكدت اللجنة على ضرورة ضمان توفير خدمات لجميع الاجتماعات التي تتوقعها أو تطلبها الدول اﻷعضاء، وعدم عرقلة أي من تدابير التوفير للحوار الجاري والضروري فيما بين الدول.
    todas las reuniones y conferencias auspiciadas por los órganos de las Naciones Unidas deberían celebrarse, en la medida de lo posible, en Nairobi, el único Centro de las Naciones Unidas existente en el mundo en desarrollo. UN وبأقصى قدر ممكن ينبغي لجميع الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد برعاية هيئات اﻷمم المتحدة أن تعقد في نيروبي وهي المركز الوحيد لﻷمم المتحدة في العالم النامي بأسره.
    :: La elaboración del orden del día, el plan de trabajo y el presupuesto; la preparación de actas de todas las reuniones; la planificación y organización de seminarios para los interesados; el enlace con los donantes y preparar todos los documentos de antecedentes necesarios. UN :: إعداد جدول أعمال وخطة عمل وميزانية ومحاضر لجميع الاجتماعات والتخطيط والترتيب لعقد حلقات عمل وحلقات دراسية لأصحاب المصالح والاتصال مع الجهات المانحة وإعداد جميع وثائق المعلومات الأساسية الضرورية.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وستكون جلسة الإحاطة مسبوقة بعرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة في إطار مقتضيات السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more