"لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité Interamericano contra el Terrorismo
        
    • del CICTE
        
    Entre las acciones podemos destacar las que se llevan a cabo en el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE). UN ومن بين هذه الأعمال، يمكن الإشارة إلى الأعمال التي تم تنفيذها من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب.
    En su calidad de miembro de la Organización de los Estados Americanos, el Gobierno de Chile participa activamente en la labor del Comité Interamericano contra el Terrorismo. UN وقال إن حكومته، من خلال عضويتها في منظمة الدول الأمريكية، تشارك مشاركة فعالة في لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب.
    - Comité Interamericano contra el Terrorismo UN - لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب
    Comité Interamericano contra el Terrorismo UN لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب
    La Organización de los Estados Americanos suministró información sobre varios seminarios y cursos prácticos organizados por la secretaría del CICTE o en colaboración con otras organizaciones. UN 126 - وقدمت منظمة الدول الأمريكية معلومات عن عدة حلقات دراسية وحلقات عمل نظمتها أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب أو بالتعاون مع منظمات أخرى.
    Contribuye también a financiar las actividades de capacitación en el marco del Plan de Trabajo del CICTE 2007 en áreas de interés mutuo para la OEA y España (véanse los párrs. 126 a 131 infra). UN وتسهم أيضا في تمويل أنشطة التدريب في إطار خطة عمل عام 2007 الصادرة عن لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب (انظر الفقرات 126-131 أدناه).
    Comité Interamericano contra el Terrorismo/Organización de los Estados Americanos UN لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب/منظمة الدول الأمريكية
    Asimismo, el Comité Interamericano contra el Terrorismo, junto con el Consejo de Europa y el Gobierno de España, ha puesto en marcha un taller para los dos hemisferios sobre la lucha contra la radicalización y la incitación al terrorismo. UN وقد شرعت لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب أيضا، بمشاركة مجلس أوروبا وحكومة إسبانيا، في عقد حلقة عمل تشمل نصفي الكرة الأرضية، لمكافحة النزعة الأصولية والتحريض على ارتكاب أعمال الإرهاب.
    También participó un representante del Comité Interamericano contra el Terrorismo, que se refirió a la Convención Interamericana contra el Terrorismo aprobada en la segunda sesión plenaria de la Organización de los Estados Americanos celebrada el 3 de junio de 2002. UN وحضر أيضا ممثل عن لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب وتحدث عن اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التي اعتمدتها الجلسة العامة الثانية لمنظمة الدول الأمريكية المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2002.
    Moderador: Ignacio Ibáñez (Gerente de Programa, Asistencia Legislativa y Lucha contra el Financiamiento del Terrorismo, Comité Interamericano contra el Terrorismo) UN مدير الحلقة: إغناسيو إيبانيس (مدير برنامج المساعدة التشريعية ومكافحة تمويل الإرهاب في لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب)
    En el simposio organizado por las Naciones Unidas sobre " Lucha contra el terrorismo internacional: la contribución de las Naciones Unidas " , celebrado en Viena en junio de 2002, un representante de la OEA habló acerca del fortalecimiento del Comité Interamericano contra el Terrorismo y se está cooperando en esa esfera. UN 40 - وفي ندوة الأمم المتحدة حول " مكافحة الإرهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة " التي عُقدت في فيينا في حزيران/يونيه 2002، تكلم ممثل لمنظمة الدول الأمريكية عن تعزيز لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب.
    Entre ellos se incluyen un taller celebrado en San José del 5 al 7 de octubre de 2004, copatrocinado con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de Estados Americanos, y una misión al Paraguay (del 29 de noviembre al 3 de diciembre de 2004). UN وشملت هذه حلقة عقدت في سان خوسيه من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004 ونظمتها بصورة مشتركة لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، والقيام ببعثة إلى باراغواي من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En 2008, a solicitud del Gobierno de Guatemala, la ONUDD y el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) llevaron a cabo conjuntamente una tercera misión de asistencia técnica para ayudar a Guatemala a actualizar su legislación a fin de atender a sus obligaciones en virtud de los convenios y resoluciones pertinentes. UN 85 - وقالت إنه بناء على طلب قدمته حكومة غواتيمالا في عام 2002، قامت لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإيفاد بعثة ثالثة لتقديم المساعدة التقنية لمساعدة غواتيمالا في تحديث تشريعاتها من أجل الوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقيات والقرارات ذات الصلة.
    i) Participación recurrente en las Reuniones de Ministros de Justicia u otros Ministros, Procuradores o Fiscales Generales de las Américas y del Comité Interamericano contra el Terrorismo (OEA); UN (ط) المشاركة بانتظام في اجتماعات وزراء العدل أو غيرهم من الوزراء، أو المدعين العامين في الأمريكتين وفي اجتماعات لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية؛
    Adicionalmente, Venezuela aprobó los siguientes documentos oficiales del CICTE: el Reglamento del Comité Interamericano contra el Terrorismo, la Declaración de Puerto España sobre el Fortalecimiento de la Cooperación sobre Estrategias para Sustentar y Avanzar en la Lucha Hemisférica contra el Terrorismo y el Plan de Trabajo del Comité Interamericano contra el Terrorismo para el año 2005. UN إضافة إلى ذلك، وافقت فنزويلا على الوثائق الرسمية التالية للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب: النظام الداخلي للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، وإعلان بورت أوف سبين بشأن تعزيز التعاون فيما يتعلق باستراتيجيات دعم وتعزيز مكافحة لإرهاب على صعيد نصف الكرة الغربي، وخطة عمل لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب لعام 2005.
    8. El Ministerio del Interior también estuvo representado en varios talleres de lucha contra el terrorismo celebrados en toda la región del Caribe, organizados por la UNODC en colaboración con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Secretaría de Seguridad Multidimensional de la Organización de los Estados Americanos. UN 8 - وحضر ممثلون لوزارة الشؤون الداخلية أيضا عددا من حلقات العمل المتعلقة بمكافحة الإرهاب، التي استضافها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على نطاق منطقة البحر الكاريبي، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب (منظمة الدول الأمريكية/الأمانة المعنية بالأمن المتعدد الأبعاد/لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب).
    127. La secretaría organizó en Miami (Florida) en julio de 2006 un Seminario Regional sobre Pasaportes y Documentos de Viaje Internacionales y Sistemas de Emisión, en colaboración con la Organización Internacional para las Migraciones, destinado a 24 participantes de habla inglesa de los Estados miembros del CICTE. UN 127 - ونظمت الأمانة حلقة دراسية في ميامي بفلوريدا في تموز/يوليه 2006 عن الجوازات ووثائق السفر الدولية ونظم الإصدار، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة لـ 24 مشاركا ناطقا بالانكليزية من الدول الأعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب.
    La secretaría del CICTE hizo aportaciones significativas a este seminario, que contó con la participación de las personas responsables en América Latina de los preparativos de seguridad para grandes eventos, como cumbres y eventos deportivos internacionales, así como de representantes del Caribe que en ese momento estaban haciendo los preparativos de la Copa Mundial de Críquet de 2007. UN وأسهمت أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب إسهاما كبيرا في هذه الحلقة الدراسية، التي ضمت مشاركين من أمريكا اللاتينية، مسؤولين عن الاستعدادات الأمنية للأحداث الكبيرة، من مثل مؤتمرات القمة والأحداث الرياضية الدولية، كما ضمت ممثلين من بلدان البحر الكاريبي التي كانت تتخذ الاستعدادات آنذاك لكأس العالم للكريكت لعام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more