Se subrayó la importancia que tenía el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. | UN | وجرى تأكيد أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Teniendo esto en cuenta, quiero subrayar la importancia del Comité de Comercio y Medio Ambiente, de la Organización Mundial del Comercio. | UN | وإذ أضع هذا في اعتباري لا بد لي من أن أؤكد على أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Por ejemplo, en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio (OMC), solamente una décima parte de los delegados son especialistas en el medio ambiente. | UN | ومثال ذلك أن أخصائيي البيئة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لا يزيدون على عشر عدد المندوبين. |
A los efectos de promover la cooperación, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la UNCTAD y el PNUMA deberán tener una representación adecuada en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. | UN | وتشجيعا لهذا التعاون، ينبغي أن تكون لجنة التنمية المستدامة واﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ممثلة بصورة مناسبة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Comité sobre Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio; | UN | لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ |
A los efectos de promover la cooperación, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la UNCTAD y el PNUMA deberán tener una representación adecuada en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. | UN | وتشجيعا لهذا التعاون، ينبغي أن تكون لجنة التنمية المستدامة واﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ممثلة بصورة مناسبة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
64. Los ajustes fiscales en frontera son una importante cuestión que se está examinando en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. | UN | ٤٦- والتعديل الضريبي على الحدود مسألة هامة تجري مناقشتها في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Numerosas delegaciones indicaron que el concepto del ecoetiquetado y las cuestiones conexas todavía estaban en estudio en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio; en cualquier caso, esas medidas no deberían interponer obstáculos al comercio. | UN | وذكرت وفود عدة بأن مفهوم اللواصق التوضيحية الايكولوجية والمسائل ذات الصلة ما زالت تنظر فيها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ وعلى أي حال، لا ينبغي أن تشكل هذه التدابير عوائق في درب التجارة. |
Numerosas delegaciones indicaron que el concepto del ecoetiquetado y las cuestiones conexas todavía estaban en estudio en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio; en cualquier caso, esas medidas no deberían interponer obstáculos al comercio. | UN | وذكرت وفود عدة بأن مفهوم اللواصق التوضيحية الايكولوجية والمسائل ذات الصلة ما زالت تنظر فيها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ وعلى أي حال، لا ينبغي أن تشكل هذه التدابير عوائق في درب التجارة. |
El Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC, a quien preocupaba el asunto de las mercancías prohibidas en el país de origen, estudió el asunto en sus períodos de sesiones posteriores de 1999 y 2000. | UN | ونظرت لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، والمعنية بالسلع المحظورة محليا، في المسألة في دورتيها اللاحقتين في عامي 1999 و 2000. |
El Brasil presentó las conclusiones del proyecto sobre los conocimientos tradicionales y la diversidad biológica al Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. | UN | وعرضت البرازيل على لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية ما خلص إليه المشروع من نتائج بشأن قضايا المعارف التقليدية والتنوع البيولوجي. |
:: Una mayor participación de los representantes de los Ministerios de Comercio y Medio Ambiente de los pequeños Estados insulares en desarrollo en reuniones como las del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. | UN | :: رفع مستوى مشاركة ممثلي وزارتي التجارة والبيئة للدول الجزرية الصغيرة النامية في اجتماعات معينة مثل تلك التي تعقدها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ |
En el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC el Presidente ha alentado a los miembros de la OMC a elaborar listas de bienes ambientales. | UN | وفي لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، شجع الرئيس أعضاء منظمة التجارة العالمية على وضع قوائم بالسلع البيئية. |
· Activo papel de observador en los períodos de sesiones del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC, sobre todo con respecto al tema de las exigencias ambientales y el acceso a los mercados | UN | دور مراقب نشط في دورات لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمـة التجـارة العالميـة، لا سيما بشأن قضية المتطلبات البيئية والوصـول إلى الأسواق |
Señaló, entre otras cosas, que se había permitido que la Secretaría participara con carácter excepcional en el período extraordinario de sesiones del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. | UN | وأشارت، ضمن جملة أمور، إلى أنه قد سمح للأمانة بالمشاركة في اجتماعات لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية في دورتها الخاصة على أساس كل حالة على حدة. |
Por otra parte, también es necesario analizar las repercusiones para los países en desarrollo de la aplicación de medidas comerciales unilaterales restrictivas a la luz de los trabajos realizados por el Grupo Especial de la UNCTAD sobre comercio, medio ambiente y desarrollo y los resultados de las reuniones del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio. | UN | كما رأت أنه ينبغي أيضا اجراء تحليل لﻷثر الذي يرتبه، على البلدان النامية، تطبيق تدابير تجارية تقييدية من جانب واحد، على أن يستند هذا التحليل الى دراسات الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئـة والتنمية، التابـع لﻷونكتاد، والـى نتائج اجتماعات لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
4. El Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC se estableció en enero de 1995 sobre la base de la decisión sobre el comercio y el medio ambiente adoptada durante la conclusión en Marrakech de las negociaciones de la Ronda Uruguay. | UN | ٤ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وعقب اتخاذ المقرر المتعلق بالتجارة والبيئة في ختام مفاوضات دورة أوروغواي في مراكش أنشئت لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
78. La relación entre las normas de la Organización Mundial del Comercio y las medidas comerciales utilizadas en los CAM son objeto en la actualidad de debate por el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. | UN | ٨٧- وتقوم لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية بمناقشة العلاقة القائمة بين قواعد المنظمة والتدابير التجارية المستخدمة في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف. |
Es importante que se reactive el sistema de notificación de las mercancías cuya venta está prohibida en el país de origen; se podría invitar al Comité sobre Comercio y Medio Ambiente de la OMC a que adoptara medidas urgentes al respecto. | UN | ٥٢ - وهناك أهمية ﻹعادة تنشيط نظام اﻹبلاغ عن السلع المحظورة محليا، ومن الممكن أن تطالب لجنة التجارة والبيئة التابعة للمنظمة العالمية للتجارة باتخاذ إجراءات عاجلة في هذا الصدد. |
Varios representantes apoyaron la necesidad de que el Convenio de Rotterdam tuviera condición de observador en el Comité sobre Comercio y Medio Ambiente de la OMC. | UN | 135- أيد العديد من الممثلين ضرورة أن يكون لاتفاقية روتردام وضع المراقب لدى لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
127. El Comité sobre Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente deberían seguir realizando su labor coordinada sobre comercio y medio ambiente e incluir a otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes en sus actividades de cooperación y coordinación. | UN | ٧٢١ - وينبغي أن تقوم لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بتعزيز أعمالها المنسقة المتعلقة بالتجارة والبيئة، مع إشراك المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى في هذا التعاون والتنسيق. |
45. Además, el PNUMA participa en reuniones y seminarios regionales de capacitación organizados por el Comité de Comercio y Desarrollo de la Organización Mundial del Comercio, y contribuye a ellos. | UN | 45 - وفضلا عن ذلك، يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويشارك في اجتماعات وحلقات تدارس تدريبية إقليمية تنظمها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |