"لجنة التحقيق أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • la comisión de investigación que
        
    • comisiones de investigación puede
        
    En la misma resolución, el Consejo solicitó a la comisión de investigación que presentase un informe por escrito al Consejo en su 25º período de sesiones. UN وطلب المجلس أيضاً، في ذلك القرار، إلى لجنة التحقيق أن تقدم تقريراً خطياً إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    10. Pide a la comisión de investigación que informe al Consejo, a más tardar en septiembre de 2006, sobre los progresos realizados en el cumplimiento de su mandato. UN 10- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم إليه، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، تقريراً عن التقدم المحرَز في إنجاز ولايتها.
    En una resolución aprobada ese mismo día, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la comisión de investigación que investigara los acontecimientos en Al-Qusayr y comunicara sus conclusiones al Consejo en su 24° período de sesiones. UN وفي قرار اتخذ في نفس اليوم، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى لجنة التحقيق أن تحقق في الأحداث التي تجري في القصير وأن تبلغ المجلس خلال دورته الرابعة والعشرين بما تتوصل إليه من نتائج.
    10. Pide a la comisión de investigación que informe al Consejo, a más tardar en septiembre de 2006, sobre los progresos realizados en el cumplimiento de su mandato. UN 10- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، تقريراً إلى المجلس عن التقدم المحرَز في إنجاز ولايتها.
    La labor rigurosa y amplia de las comisiones de investigación puede ayudar a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas, en particular la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Seguridad, en sus procesos de adopción de decisiones sobre las medidas necesarias cuando se producen graves violaciones de las normas internacionales de derechos humanos y del derecho internacional humanitario. UN ومن شأن العمل الدقيق الشامل الذي تضطلع به لجنة التحقيق أن يساعد الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، بما فيها لجنة حقوق الإنسان ومجلس الأمن، في عملية اتخاذ القرارات بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها في حالة وقوع انتهاكات جسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    19. Condena en los términos más enérgicos el creciente número de matanzas cometidas en la República Árabe Siria y pide a la comisión de investigación que las investigue en su totalidad; UN 19- يدين بأشد العبارات تزايد عدد المذابح التي تحدث في الجمهورية العربية السورية، ويطلب إلى لجنة التحقيق أن تُجري تحريات بشأن كل المذابح؛
    15. Solicita a la comisión de investigación que mantenga un registro de las violaciones manifiestas de los derechos humanos cometidas desde marzo de 2011, lo actualice continuamente, incluya en él una evaluación del número de víctimas y lo publique periódicamente; UN 15- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تُجري عملية مسح للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي حدثت منذ آذار/مارس 2011، بما في ذلك تقدير أرقام الضحايا، وأن تقوم بتحديث هذه العملية باستمرار، وأن تنشر نتائجها دورياً؛
    15. Solicita a la comisión de investigación que mantenga un registro de las violaciones manifiestas de los derechos humanos cometidas desde marzo de 2011, lo actualice continuamente, incluya en él una evaluación del número de víctimas y lo publique periódicamente; UN 15- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تُجري عملية مسح للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي حدثت منذ آذار/مارس 2011، بما في ذلك تقدير أرقام الضحايا، وأن تقوم بتحديث هذه العملية باستمرار، وأن تنشر نتائجها دورياً؛
    El Consejo, en su resolución 23/1, solicitó a la comisión de investigación que indagara con urgencia esos sucesos y le informara al respecto en su 24º período de sesiones. UN وطلب المجلس، في قراره 23/1، إلى لجنة التحقيق أن تقوم على وجه السرعة بالتحقيق في هذه الأحداث وأن تقدم إليه تقريرا عن ذلك في دورته الرابعة والعشرين.
    15. Solicita a la comisión de investigación que mantenga un registro de las violaciones manifiestas de los derechos humanos cometidas desde marzo de 2011, lo actualice continuamente, incluya en él una evaluación del número de víctimas y lo publique periódicamente; UN 15- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تُجري عملية مسح للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي حدثت منذ آذار/مارس 2011، بما في ذلك تقدير أرقام الضحايا، وأن تقوم بتحديث هذه العملية باستمرار، وأن تنشر نتائجها دورياً؛
    13. Solicita a la comisión de investigación que presente una actualización oral al Consejo de Derechos Humanos en su 28º período de sesiones y a la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones, y un informe por escrito al Consejo en su 29º período sesiones; UN 13- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم تحديثاً شفوياً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين، وإلى الجمعية العامة في دورتها السبعين، وتقريراً خطياً إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين؛
    13. Solicita a la comisión de investigación que presente una actualización oral al Consejo de Derechos Humanos en su 28º período de sesiones y a la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones, y un informe por escrito al Consejo en su 29º período sesiones; UN 13- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم تحديثاً شفوياً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين، وإلى الجمعية العامة في دورتها السبعين، وتقريراً خطياً إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين؛
    c) Pidió a la comisión de investigación que informara al Consejo, a más tardar el 1° de septiembre de 2006, sobre los progresos realizados en el cumplimiento de su mandato. UN (ج) طُلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم إلى المجلس، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، تقريرا عن التقدم المحرز في إنجاز ولايتها.
    c) Pidió a la comisión de investigación que le informase, a más tardar el 1.º de septiembre de 2006, sobre los progresos realizados en cumplimiento de su mandato. UN (ج) أن يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، تقريراً إلى المجلس عن التقدم المحرز في إنجاز ولايتها.
    c) Pide a la comisión de investigación que informe al Consejo, a más tardar el 1º de septiembre de 2006, sobre los progresos realizados en cumplimiento de su mandato. UN (ج) يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، تقريراً إلى المجلس عن التقدم المحرز في إنجاز ولايتها.
    b) Solicitó a la comisión de investigación que mantuviera un registro de las violaciones manifiestas de los derechos humanos cometidas desde marzo de 2011, lo actualizara continuamente, incluyera en él una evaluación del número de víctimas y lo publicara periódicamente; UN (ب) طلب إلى لجنة التحقيق أن تُجري عملية مسح للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي حدثت منذ آذار/مارس 2011، بما في ذلك تقدير أرقام الضحايا، وأن تقوم بتحديث هذه العملية باستمرار، وأن تنشر نتائجها دورياً؛
    El Consejo también solicitó a la comisión de investigación que mantuviera un registro de las violaciones manifiestas de los derechos humanos cometidas desde marzo de 2011, que lo actualizara continuamente, que incluyera en él una evaluación del número de víctimas y que lo publicara periódicamente. UN وطلب المجلس أيضاً إلى لجنة التحقيق أن تُجري عملية مسح للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي حدثت منذ آذار/مارس 2011، بما في ذلك تقدير أرقام الضحايا، وأن تضطلع بتحديث هذه العملية باستمرار، وأن تنشر نتائجها دورياً.
    El Consejo también pidió a la comisión de investigación que mantuviera un registro de las violaciones manifiestas de los derechos humanos cometidas desde marzo de 2011, que lo actualizara continuamente, que incluyera en él una evaluación del número de víctimas y que lo publicara periódicamente. UN وطلب المجلس أيضاً إلى لجنة التحقيق أن تُجري عملية مسح للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي حدثت منذ آذار/ مارس 2011، بما في ذلك تقدير أرقام الضحايا، وأن تضطلع بتحديث هذه العملية باستمرار، وأن تنشر نتائجها دورياً.
    11. Solicita a la comisión de investigación que presente un informe verbal al Consejo de Derechos Humanos en su 24º período de sesiones y a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones, y un informe por escrito al Consejo en su 25º período de sesiones; UN 11- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم تحديثاً شفوياً للمعلومات إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، وتقريراً خطياً إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين؛
    7. Solicita a la comisión de investigación que lleve a cabo con urgencia una investigación exhaustiva, independiente y sin trabas de los sucesos de Al Qusayr, y solicita también a la Comisión que incluya las conclusiones de la investigación en su informe al Consejo de Derechos Humanos en su 24º período de sesiones; UN 7- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تجري على وجه السرعة تحقيقاً شاملاً، مستقلاً وبلا قيود، في الأحداث التي وقعت في القصير، ويطلب إلى اللجنة أيضاً أن تدرج نتائج التحقيق في تقريرها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more