"لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • comisión internacional independiente de investigación sobre
        
    • Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre
        
    • comisión de investigación internacional sobre
        
    • comisión internacional independiente de investigación de
        
    • Comisión de Investigación Internacional Independiente para
        
    Expresando su apoyo a la labor llevada a cabo por la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية،
    Es importante esperar a conocer los resultados de la labor de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria. UN فمن المهم انتظار نتائج عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    La información obtenida por la misión técnica concuerda con las conclusiones de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria. UN وتتفق المعلومات الواردة من البعثة التقنية مع استنتاجات لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre la República Árabe Siria UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية
    Expresando apoyo a la labor llevada a cabo por la Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre la situación en la República Árabe Siria, y condenando enérgicamente la falta de cooperación de las autoridades sirias con la comisión de investigación, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، وتدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
    I. Introducción 1. En el presente informe, la comisión de investigación internacional sobre la República Árabe Siria refiere sus conclusiones sobre las investigaciones realizadas entre el 20 de enero y el 15 de julio de 2014. UN 1- تعرض لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية في هذا التقرير() استنتاجاتها المبنية على تحقيقات أجرتها في الفترة من 20 كانون الثاني/يناير إلى 15 تموز/يوليه 2014.
    9. Decide que el Gobierno sirio deberá proporcionar a la comisión internacional independiente de investigación de las Naciones Unidas sobre la República Árabe Siria y a las personas que trabajen en su nombre entrada y acceso inmediatos a todas las zonas de Siria, y decide que las autoridades sirias deberán cooperar plenamente con la Comisión Independiente de Investigación en el desempeño de su mandato; UN 9 - يقرر أن تتيح الحكومة السورية إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بسوريا وإلى جميع الأفراد العاملين باسمها فرص الدخول والوصول بشكل فوري إلى جميع المناطق السورية، ويقرر أن تتعاون السلطات السورية تعاونا كاملا مع لجنة التحقيق في اضطلاعها بولايتها؛
    Prórroga del mandato del Coordinador de la secretaría de la Comisión de Investigación Internacional Independiente para Libia, hasta la finalización de las actividades sobre el terreno de la Comisión y la preparación de su informe final, que se presentará en marzo de 2012 al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones UN تمديد مدة خدمة منسق أمانة لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بليبيا حتى انتهاء العمل الميداني للجنة وإعداد تقريرها النهائي الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة في آذار/ مارس 2012
    Informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria* ** UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية* **
    Según la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria, 84 periodistas han muerto en ese país desde marzo de 2011. UN وتفيد لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية بأن 84 صحفيا قتلوا منذ آذار/مارس 2011.
    A ese respecto, el orador acoge con agrado el hecho de que el proyecto de resolución refleje las recomendaciones formuladas por la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria en varios informes. UN وفي هذا الصدد، فإنه يرحب بأن مشروع القرار يعكس التوصيات التي قدمتها لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية في تقارير مختلفة.
    No obstante, su delegación acoge con beneplácito la inclusión de un texto que reconoce los informes preparados por la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria establecida por el Consejo de Derechos Humanos. UN غير أن وفده يرحب بإدراج لغة تعترف بالتقارير التي أعدتها لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria debe tener acceso al país para poder determinar los hechos y los grados de responsabilidad, y enjuiciar a los autores de las violaciones del derecho internacional humanitario. UN وقالت إن لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية يجب منحها حق الدخول إلى البلد حتى يمكن التأكد من الحقائق والمزاعم المتعلقة بالمسؤولية وتقديم مرتكبي انتهاكات القانون الإنساني الدولي إلى العدالة.
    Informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية*
    Informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية*
    9. Acoge con beneplácito los informes presentados por la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria y las conclusiones y recomendaciones que figuran en ellos; UN 9 - ترحب بالتقارير المقدمة من لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية وبالنتائج والتوصيات الواردة فيها؛
    9. Acoge con beneplácito los informes presentados por la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria y las conclusiones y recomendaciones que figuran en ellos; UN 9 - ترحب بالتقارير المقدمة من لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية وبالنتائج والتوصيات الواردة فيها؛
    Presidente Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre la República Árabe Siria UN 3 - رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بسورية
    Expresando apoyo a la labor llevada a cabo por la Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre la situación en la República Árabe Siria, y condenando enérgicamente la falta de cooperación de las autoridades sirias con la comisión de investigación, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، وتدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
    Se sigue denegando el acceso al país a los miembros de la Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre la Situación en la República Árabe Siria, al ACNUDH y a los observadores de los derechos humanos que envían las Naciones Unidas. UN واستمر المنع المفروض على دخول الجمهورية العربية السورية بالنسبة لأعضاء لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومراقبي حقوق الإنسان.
    Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre la República Árabe Siriaa UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية(أ)
    1. En este informe, presentado de conformidad con la resolución 22/24 del Consejo de Derechos Humanos, la comisión de investigación internacional sobre la República Árabe Siria refiere sus conclusiones sobre las investigaciones realizadas entre el 15 de junio de 2013 y el 20 de enero de 2014. UN 1- تعرض لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية في هذا التقرير المقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 22/24، استنتاجاتها المبنية على تحقيقات أجرتها في الفترة من 15 تموز/يوليه 2013 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2014().
    Se siguió denegando el acceso a la República Árabe Siria a miembros de la comisión internacional independiente de investigación de la situación de los derechos humanos en la República Árabe Siria, el ACNUDH, y personal de derechos humanos de las Naciones Unidas, incluidos titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN ١٦ - ويتواصل منع دخول الجمهورية العربية السورية على أعضاء لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية ومفوضية حقوق الإنسان وموظفي الأمم المتحدة العاملين في مجال حقوق الإنسان، بمن فيهم المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Prórroga del mandato del Coordinador de la secretaría de la Comisión de Investigación Internacional Independiente para Siria, hasta la finalización de las actividades sobre el terreno de la Comisión y la preparación de su informe final, que se presentará en marzo de 2012 al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones UN تمديد مدة خدمة منسق أمانة لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بسوريا، وذلك حتى انتهاء العمل الميداني للجنة وإعداد تقريرها النهائي التي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة في آذار/ مارس 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more