El Comité de Evaluación también permite asegurar que se adopten medidas coordinadas de seguimiento en relación con las evaluaciones externas de los programas del ACNUR. | UN | وتوفر لجنة التقييم أيضاً وسيلة تضمن اتخاذ إجراءات منسَّقة للمتابعة بصدد التقييمات الخارجية لبرامج المفوضية. |
Luego del análisis de la calidad metodológica de los proyectos se conformó el Comité de Evaluación integrado por especialistas sectoriales del CNM. | UN | وبعد تحليل النوعية المنهجية للمشاريع مباشرةً، تشكل لجنة التقييم التي تضم متخصصين من قطاعات المجلس الوطني للمرأة. |
El Comité de Evaluación también examinará los informes anuales de seguimiento de la ejecución de las recomendaciones. | UN | وسوف تستعرض أيضا لجنة التقييم تقارير المتابعة السنوية عن تنفيذ التوصيات. |
Sin embargo, en todo momento la Sala confirma la propuesta de la comisión de valoración que, de forma razonada, no juzga en absoluto arbitraria. | UN | على أن الدائرة قد أكدت على الدوام اقتراح لجنة التقييم واعتبرت منطقياً أنه ليس تعسفياً على الإطلاق. |
Los miembros del Comité de Evaluación concedieron algo más de 1 millón de dólares a 18 iniciativas de 22 países diferentes. | UN | ومَنَح أعضاء لجنة التقييم ما يزيد قليلا على مليون دولار لـ 18 مبادرة في 22 بلدا. |
El nuevo Comité de Evaluación, de ámbito mundial, aprobó un plan de acción para reforzar la función de evaluación en todo el UNICEF. | UN | واعتمدت لجنة التقييم العالمية الجديدة خطة عمل لتعزيز وظيفة التقييم في اليونيسيف بكاملها. |
El Comité de Evaluación establecido por la Directora Ejecutiva en octubre de 2002 debía examinar los informes de evaluación y hacer suyas sus recomendaciones, y realizar el seguimiento de su aplicación. | UN | أنشأ المدير التنفيذي لجنة التقييم في عام 2002 لاستعراض تقارير التقييم وإقرار توصياتها ومتابعة تنفيذها. |
El Comité de Evaluación se reunirá por lo menos tres veces por año. | UN | تجتمع لجنة التقييم ثلاث مرات سنوياً على الأقل. |
El Comité de Evaluación del UNICEF hizo suya esa recomendación. | UN | وأقرت لجنة التقييم التابعة لليونيسيف هذه التوصية. |
El Comité de Evaluación establecido por la Directora Ejecutiva en octubre de 2002 debía examinar los informes de evaluación y hacer suyas sus recomendaciones, y realizar el seguimiento de su aplicación. | UN | أنشأ المدير التنفيذي لجنة التقييم في عام 2002 لاستعراض تقارير التقييم وإقرار توصياتها ومتابعة تنفيذها. |
El Comité de Evaluación y apoyo está encargado de evaluar periódicamente la aplicación de las medidas previstas en el presente Acuerdo. | UN | تتولى لجنة التقييم والمتابعة مهمة إجراء تقييم دوري لتنفيذ التدابير الواردة في هذا الاتفاق. |
Para mediados de octubre está prevista una reunión del Comité de Evaluación y Supervisión que habrá de examinar esta cuestión. | UN | ومن المقرر أن تعقد لجنة التقييم والرصد اجتماعا في منتصف تشرين الأول/أكتوبر يتوقع أن يعالج هذه المسألة. |
Se presentarán al Comité de Evaluación programas de trabajo anuales detallados en los que se indicarán las evaluaciones que han de realizarse. | UN | وسيُعرض على لجنة التقييم خطط عمل سنوية مفصّلة تحدد التقييمات الفردية. |
Destacando de nuevo la importancia de que el órgano consultivo internacional participe en las reuniones del Comité de Evaluación y Apoyo, en calidad de observador, | UN | وإذ يؤكد مرة أخرى أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب، |
Destacando una vez más la importancia de que el órgano consultivo internacional participe en las reuniones del Comité de Evaluación y Apoyo, en calidad de observador, | UN | وإذ يشدد مرة أخرى على أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب، |
Destacando una vez más la importancia de que el órgano consultivo internacional participe en las reuniones del Comité de Evaluación y Apoyo, en calidad de observador, | UN | وإذ يشدد مرة أخرى على أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب، |
Sin embargo, en todo momento la Sala confirma la propuesta de la comisión de valoración que, de forma razonada, no juzga en absoluto arbitraria. | UN | على أن الدائرة قد أكدت على الدوام اقتراح لجنة التقييم واعتبرت منطقياً أنه ليس تعسفياً على الإطلاق. |
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica determina las necesidades de financiación del Fondo Multilateral. | UN | وتقوم لجنة التقييم التكنولوجي والاقتصادي بتقييم الاحتياجات من التمويل للصندوق المتعدد الأطراف. |
6. Composición de los comités de evaluación científica para el nombramiento de investigadores universitarios | UN | تشكيل لجنة التقييم العلمي المعنية بتعين الباحثين في الجامعات |
A juicio de la misión de evaluación, esas recomendaciones deberían ponerse en práctica con la supervisión de la UNOMIG, lo que deberá fortalecer la capacidad de la Misión para desempeñar su mandato. | UN | وترى لجنة التقييم الأمني أن التوصيات ينبغي أن تنفذ تحت إشراف بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وإنها ستؤدي إلى تعزيز قدرة البعثة على الاضطلاع بولايتها. |
Las personas con discapacidad tienen derecho a trabajar en lugares de trabajo adecuados, que se ajusten a las observaciones de la Comisión de Evaluación Médica. | UN | وللمعاقين حق العمل في أماكن عمل ملائمة تتفق مع ملاحظات لجنة التقييم الطبي. |
4.6 Como la Comisión de Calificación no había tenido en cuenta ese hecho cuando resolvió sobre el asunto del autor, el Ministro de Justicia estaba facultado para aplazar o denegar la expedición de la licencia de abogado al autor. | UN | 4-6 وبما أن لجنة التقييم لم تأخذ هذه الحقيقة بعين الاعتبار حين بتت في قضية صاحب البلاغ، فقد كان من حق وزير العدل تأجيل أو رفض إصدار ترخيص مزاولة المحاماة لصاحب البلاغ. |
De eso se trata. La semana que viene el comité evaluador estará aquí. | Open Subtitles | هذه هي الفكرة بكاملها ، الأسبوع المقبل لجنة التقييم ستذهب إلى هناك |