"لجنة التنفيذ استعراض" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité de Aplicación que examine
        
    4. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión; " UN 4 - تطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض الوضع الخاص بتلك الأطراف فيما يتعلق بإبلاغ البيانات وذلك في اجتماعها القادم؛ "
    2. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de la República Centroafricana en su 54ª reunión; UN 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع جمهورية أفريقيا الوسطى في اجتماعها الرابع والخمسين؛
    7. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión; " UN 7 - أن تطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض حالة هذه الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات وذلك في اجتماعها القادم. "
    6. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de Serbia respecto de la presentación de datos en su próxima reunión; UN 6 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع صربيا من حيث إبلاغها للبيانات وذلك في اجتماعها المقبل.
    6. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de Serbia respecto de la presentación de datos en su próxima reunión; UN 6 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع صربيا من حيث إبلاغها للبيانات وذلك في اجتماعها المقبل.
    2. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión; " UN 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض حالة هذه الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات في اجتماعها القادم؛ "
    2. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión " . UN 2 - أن يطلب من لجنة التنفيذ استعراض وضع هذه الأطراف فيما يتعلق بإبلاغ البيانات خلال اجتماعها القادم. "
    2. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su siguiente reunión; UN 2 - وأن يطلب من لجنة التنفيذ استعراض وضع تلك الأطراف خلال اجتماعها القادم؛
    6. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de Serbia respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión. UN 6 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع صربيا من حيث إبلاغها للبيانات وذلك في اجتماعها المقبل.
    2. Pedir al Comité de Aplicación que examine nuevamente la situación de esas Partes en su siguiente reunión; UN 2 - تطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض أوضاع تلك الأطراف أثناء اجتماعها التالي؛
    Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su 46ª reunión; UN 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض أوضاع تلك الأطراف أثناء اجتماعها السادس والأربعين؛
    2. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su 54ª reunión; UN 2 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع هذين الطرفين في اجتماعها الرابع والخمسين؛
    6. Instar a Azerbaiyán a que comunique a la Secretaría los datos sobre el consumo correspondientes a 2004 tan pronto como disponga de ellos y pedir al Comité de Aplicación que examine, en su 34ª reunión, la situación de Azerbaiyán. UN 6 - أن يحث أذربيجان على أن تقدم بيانات الاستهلاك الخاصة بها عن عام 2004 إلى الأمانة بمجرد توافرها ويطلب من لجنة التنفيذ استعراض حالة أذربيجان خلال اجتماعها الرابع والثلاثين.
    6. Instar a Azerbaiyán a que comunique a la Secretaría los datos sobre el consumo correspondiente a 2004 tan pronto como disponga de ellos y pedir al Comité de Aplicación que examine en su 34ª reunión la situación de Azerbaiyán; UN 6 - أن يحث أذربيجان على أن تقدم بيانات الاستهلاك الخاصة بها عن عام 2004 إلى الأمانة بمجرد توافرها وتطلب من لجنة التنفيذ استعراض حالة أذربيجان خلال اجتماعها الرابع والثلاثين؛
    5. Instar a Eritrea a que, con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el marco del Programa de asistencia para el cumplimiento y de otros organismos de ejecución del Fondo Multilateral, comunique esos datos a la Secretaría tan pronto como sea posible y pedir al Comité de Aplicación que examine de nuevo la situación de esa Parte respecto de la presentación de datos en su próxima reunión; UN 5 - أن يحث إريتريا على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمقتضى برنامج المساعدة على الامتثال وغيره من الوكالات المنفذة في الصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات للأمانة في أسرع وقت ممكن ويطلب من لجنة التنفيذ استعراض وضع تلك الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات خلال اجتماعها القادم.
    5. Instar a Eritrea a que, con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el marco del programa de asistencia al cumplimiento y de otros organismos de ejecución del Fondo Multilateral, comunique esos datos a la Secretaría tan pronto como sea posible y pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esa Parte respecto de la presentación de datos en su próxima reunión; UN 5 - أن يحث إريتريا على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمقتضى برنامج المساعدة على الامتثال وغيره من الوكالات المنفذة في الصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات للأمانة في أسرع وقت ممكن ويطلب من لجنة التنفيذ استعراض وضع تلك الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات خلال اجتماعها القادم.
    4. Instar a las Partes que figuran en la lista del párrafo 2, si procede, a que trabajen en estrecha colaboración con los organismos de ejecución para presentar, con carácter urgente, los datos correspondientes a la Secretaría y pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su siguiente reunión; UN 4 - أن تحث الأطراف المدرجة في الفقرة 2، أن تعمل عن كثب، كلما كان ذلك مناسباً، مع الوكالات المنفذة بغرض إبلاغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة، على وجه السرعة، ويطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض حالة هذه الأطراف في اجتماعها القادم؛
    4. Instar a las Partes relacionadas en el párrafo 2, si procede, a que trabajen en estrecha colaboración con los organismos de ejecución para comunicar los datos requeridos a la Secretaría con carácter urgente y pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su próxima reunión; UN 4 - أن يحث الأطراف الواردة أسماؤها في الفقرة 2 عاليه، حسبما يتناسب، على العمل بصورة لصيقة مع وكالات التنفيذ لإبلاغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة كمسألة عاجلة، وأن يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض أوضاع تلك الأطراف أثناء اجتماعها القادم؛
    4. Instar a las Partes relacionadas en el párrafo 2, si procede, a que trabajen en estrecha colaboración con los organismos de ejecución para comunicar los datos requeridos a la Secretaría con carácter urgente y pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su próxima reunión; UN 4 - أن يحث الأطراف الواردة أسماؤها في الفقرة 2 عاليه، حسبما يتناسب، على العمل بصورة وثيقة مع وكالات التنفيذ لإبلاغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة كمسألة عاجلة، وأن يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض أوضاع تلك الأطراف أثناء اجتماعها القادم؛
    5. Instar a Serbia y Montenegro a, con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el marco del Programa de asistencia para el cumplimiento y de otros organismos de ejecución del Fondo Multilateral comunique, con carácter de urgencia, esos datos a la Secretaría, y pedir al Comité de Aplicación que examine de nuevo la situación de esa Parte respecto de la presentación de datos en su próxima reunión; UN 5 - أن يحث الصرب والجبل الأسود على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج تقديم المساعدة على الامتثال وكذلك مع الوكالات المنفذة الأخرى للصندوق متعدد الأطراف بحيث يتم إبلاغ البيانات إلى الأمانة على وجه السرعة ويطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع الصرب والجبل الأسود بالنسبة لإبلاغ البيانات في الاجتماع القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more