Reconociendo con agradecimiento la importante y valiosa labor realizada hasta el momento por el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, | UN | إذْ يعترف مع التقدير بالعمل المهم والقيم الذي اضطلعت به لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حتى الآن، |
Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
Las conclusiones iniciales de los subgrupos y cualesquiera solicitudes de información adicional se remiten a los copresidentes del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro para su aprobación | UN | ثم تتم إحالة الاستنتاجات الأولية للأفرقة الفرعية، وغيرها من طلبات المعلومات الإضافية، إلى المشتركيْن في رئاسة لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لكي يجيزاها. |
En ese contexto, el COTMB seguirá aplicando su criterio actual respecto del nivel de agregación/desagregación. | UN | وفي هذا السياق، ستواصل لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل نهجها الراهن بشأن مستوى التجميع أو التفصيل. |
Un plan de trabajo anual aumentaría la transparencia y el contenido de las actividades del COTMB. | UN | 15 - تعمل خطة العمل السنوية على تعزيز الشفافية والتبصر في عمليات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل. |
57.250 dólares Composición del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | تركيبة لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
El Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro tenía 38 miembros. | UN | وتضم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل 38 عضواً. |
El Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro recabó más información sobre cinco de las propuestas y los Estados Unidos pidieron que se volvieran a examinar dos de ellas. | UN | وسعت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل إلى الحصول على المزيد من المعلومات بشأن خمسة تعيينات، وطلبت الولايات المتحدة أيضاً إجراء إعادة تقييم آخر لتعينيّن. |
iv. Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | ' 4` لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
6. Pedir al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro que examine: | UN | 6 - يطلب من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل استعراض ما يلي: |
7. Pedir al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro que evalúe las propuestas a que se hace referencia en el párrafo 6 de la presente decisión: | UN | 7 - يطلب إلى لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل تقييم التعيينات المشار إليها في الفقرة 6 من هذا المقرر: |
Decisión XVI/4. Examen de los procedimientos de trabajo y el mandato del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | المقرر 16/4- استعراض إجراءات عمل واختصاصات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
Observando el gran volumen de trabajo que recae en el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro debido a la función que debe desempeñar conforme a los nuevos procedimientos de trabajo para la evaluación de las propuestas de exenciones para usos críticos, | UN | إذ يلاحظ ثقل عبء العمل الملقى على عاتق لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بموجب دورها الذي تمليه إجراءات عملها المجددّة لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة، |
A. Procedimientos de trabajo del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro relacionados con la evaluación de propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro | UN | ألف - استعراض إجراءات عمل واختصاصات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
B. Composición del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | باء - عضوية لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
6. El Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro hará su presentación. | UN | 6 - تقدم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عرضها. |
3. Aplicación de las recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | 3 - تنفيذ توصيات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل/فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Para muchas de las solicitudes de exención presentadas en 2003, el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica recomendaron que los solicitantes exploraran: | UN | بالنسبة لكثير من طلبات الإعفاء المقدمة في 2003، أوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أصحاب الطلبات ببحث ما يلي: |
el COTMB no disponía de información de las Partes sobre ninguno de los dos criterios. | UN | ولم تتوافر لدى لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل المعلومات من الأطراف عن أي من المعيارين. |
A menos que la Reunión de las Partes se haga cargo del examen, el COTMB seguirá definiendo: | UN | 17 - رهنا بتقديم اجتماع الأطراف لاعتبارات أخرى، تواصل لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل العمل على تحديد: |
El representante del COTMB señaló que el mandato del Comité era examinar los datos presentados y no estipular la forma en que debían presentarse. | UN | وذكر ممثل لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن اختصاص اللجنة يتمثل في استعراض البيانات المقدمة وعدم اشتراط الشكل الذي تقدم به هذه المعلومات. |
4. Comité de Opciones Técnicas sobre metilbromuro | UN | 4 - لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
* A título excepcional, las Partes han prestado apoyo financiero para 2005 a fin de sufragar los costos de asistencia de expertos al COTMB por un importe máximo de 68.300 dólares, y los viajes de un Copresidente (artículo 2) a tres reuniones relacionadas con las propuestas de usos críticos por un montante máximo de 15.000 dólares, que figuran en la partida presupuestaria 3301 para los grupos de evaluación. | UN | * تقدمت المساعدة المالية من جانب الأطراف لعام 2005 على أساس استثنائي وهي تغطية تكاليف مساعدة الخبراء إلى لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بمبلغ أقصى قدره 300 68 دولار، ولسفر رئيس مشارك للبلد يعمل بموجب المادة 2 للاجتماعات الثالثة ذات الصلة بتعيينات الاستخدامات الحرجة بمبلغ أقصاه 000 15 دولار، ويظهر في ميزانية المشاركة في الاجتماعات باب الميزانية 3301 لأفرقة التقييم. |