"لجنة الدولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité Estatal
        
    • Comisión Estatal
        
    • Comisión Nacional
        
    • Comisión de Estado
        
    • Comité de Estado
        
    • Comisión del Estado
        
    La coordinación está a cargo del Comité Estatal para la Cooperación con la UNPROFOR. UN ويجري التنسيق عن طريق لجنة الدولة للتعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Excmo. Sr. Volodymyr Husakov, Ministro, Comité Estatal de la Construcción de Ucrania UN معالي السيد فولوديمير هوساكوف، وزير، لجنة الدولة للتشييد في أوكرانيا
    El primer paso en esta dirección es el establecimiento del Comité Estatal para el control de las exportaciones. UN والخطوة اﻷولى في هذا الاتجاه هي تشكيل لجنة الدولة لمراقبة الصادرات.
    En 1992, el Gobierno de la Federación de Rusia formó la Comisión Estatal para el registro de los bienes culturales, presidida por el Ministro de Cultura. UN وفـــي عــام ١٩٩٢، شكل الاتحاد الروسي لجنة الدولة لتسجيل الممتلكات الثقافية، التي تتبع وزارة الثقافة.
    General por el Ministro de Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y Presidente de la Comisión Estatal UN من الوزير في حكومـة البوسنة والهرسك، رئيس لجنة الدولة
    Director General, Departamento de Cooperación Internacional, Comisión Estatal de Ciencia y Tecnología UN مدير عام، إدارة التعاون الدولي، لجنة الدولة للعلوم والتكنولوجيا
    Las actividades de la Comisión Nacional no duplican las funciones de los ministerios y organismos estatales que se ocupan de cuestiones sociales y culturales. UN إن أنشطة لجنة الدولة لا تشكل تكرارا لجهود الوزارات واﻹدارات الاجتماعية والثقافية في الحكومة.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una declaración formulada hoy por el Sr. Robert Kocharian, Presidente del Comité Estatal de Defensa de Nagorno-Karabaj. UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذا نص بيان أصدره اليوم السيد روبرت كوتشاريان، رئيس لجنة الدولة للدفاع عن ناغورني كاراباخ.
    Se ha establecido el Comité Estatal Especial para reunir pruebas materiales de la política de genocidio y depuración étnica que sigue practicándose en Abjasia. UN وقد أنشئت لجنة الدولة الخاصة لجمع المواد للتدليل على أن سياسة مستمرة ﻹبادة اﻷجناس والتطهير العرقي يجري اتباعها في أبخازيا.
    Por el Comité Estatal de Política de Precios y Antimonopolio, República de Kazakstán: UN عن لجنة الدولة المعنية بسياسة اﻷسعار ومكافحة الاحتكار، جمهورية كازاخستان:
    Sr. Goran Neskovic Vicepresidente del Comité Estatal sobre Crímenes de Guerra UN السيد غوران نيسكوفيتش نائب رئيس لجنة الدولة لجرائم الحرب
    Presidente del Comité Estatal de Estadísticas UN رئيس لجنة الدولة المعنية بالإحصاءات
    Comité Estatal de Inversiones y Administración de Bienes del Estado UN لجنة الدولة للاستثمار وإدارة أملاك الدولة
    Comité Estatal de Control de las Finanzas y Lucha contra la Corrupción UN لجنة الدولة للمراجعة المالية ومكافحة الفساد
    Sr. Bekir Kapetanovic Presidente de la Comisión Estatal de Bosnia y Herzegovina para los Crímenes de Guerra UN السيد بكر كابيتانوفيتش رئيس لجنة الدولة لجرائم الحرب في البوسنة والهرسك
    Sr. Mirsad Tokaca Comisión Estatal de Bosnia y Herzegovina para los Crímenes de Guerra UN السيد مرساد توكاتشا لجنة الدولة لجرائم الحرب في البوسنة والهرسك
    Sr. Amor Masovic - Jefe, Comisión Estatal para la Localización de Personas Desaparecidas UN السيد آمور ماسوفيتش رئيس لجنة الدولة للبحث عن المفقودين
    Excmo. Sr. Tynychbek Tabyldiev, Ministro de la Comisión Estatal de Arquitectura y Construcción de Kirguistán UN معالي السيد طينيشبيك طابلديّيـف، وزير لجنة الدولة المعنية للعمارة والتشييد في قيرغيزستان
    - Presidenta de la Comisión Estatal encargada de preparar la política estatal sobre la mujer UN رئيسة لجنة الدولة المعنية بصياغة سياسة الدولة بشأن النهوض بالمرأة
    Información relativa a la esfera de competencia de la Comisión Estatal del Gobierno de la República Kirguisa encargada del fomento de la actividad empresarial UN معلومات لجنة الدولة التابعة لحكومة جمهورية قيرغيزستان المعنية بتنمية نشاط إنشاء الأعمال التجارية
    En el período que ha terminado, estos centros regionales realizaron una labor satisfactoria y han presentado informes anuales sobre sus actividades a la Comisión Nacional. UN وقد أنجزت هذه المراكز اﻹقليمية لمبادرات المرأة، منذ إنشائها، عملا جيدا وقدمت تقارير سنوية على أنشطتها إلى لجنة الدولة.
    La Comisión de Estado de Asuntos Étnicos es el departamento del Consejo de Estado encargado de dirigir los asuntos étnicos a nivel nacional. UN لجنة الدولة للشؤون العرقية هي دائرة تابعة لمجلس الدولة وهي مسؤولة عن إدارة الشؤون العرقية على الصعيد الوطني.
    Excmo. Sr. Sergei Kruglik, Viceministro del Comité de Estado para la Vivienda y la Construcción de la Federación de Rusia UN معالي السيد سرغاي كروغليك، نائب وزير لجنة الدولة للإسكان والتشييد في الاتحاد الروسي
    La Comisión del Estado encargada de examinar los recursos de los ciudadanos contra los actos de la fuerzas de seguridad es un órgano permanente que continúa su labor para asegurar la protección de los derechos y las libertades de las personas. UN وهناك أيضا هيئة دائمة هي لجنة الدولة المعنيّة بالنظر في تظلّم أفراد الجمهور من أنشطة وكالات إنفاذ القانون، والتي تواصل عملها على ضمان حماية حقوق الأفراد وحرياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more