| El Comité de Política Ambiental adoptó todas las recomendaciones de los exámenes del comportamiento ecológico de los países en transición, y se aplicaron alrededor del 60% de las recomendaciones a corto plazo. | UN | واعتمدت لجنة السياسة البيئية جميع التوصيات التي وضعتها عمليات استعراض الأداء البيئي للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، ونُفذ نحو 60 في المائة من التوصيات القصيرة الأجل. |
| En 2010, Women in Europe for a Common Future participó en el Comité de Política Ambiental de la Comisión Económica para Europa (CEPE) para debatir los preparativos específicos para la conferencia ministerial " Medio Ambiente para Europa " , celebrada en Astana en 2011. | UN | وفي عام 2010 شاركت الشبكة في لجنة السياسة البيئية المنبثقة عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا لمناقشة الاستعدادات الخاصة لانعقاد المؤتمر الوزاري للبيئة في أوروبا في أستانا في عام 2011. |
| Se emplearían en apoyar la labor encaminada a lograr la aplicación de la Convención sobre la protección y utilización de cursos de aguas transfronterizas y lagos internacionales que se realiza con los auspicios del Comité de Política Ambiental de la CEPE. | UN | وسوف تستخدم هذه الموارد لدعم اﻷعمال المضطلع بها تحت رعاية لجنة السياسة البيئية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تنفيذا للاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية. |
| c) Las modificaciones en el programa de trabajo en materia de medio ambiente fueron el resultado de decisiones adoptadas por el Comité de Política Ambiental; | UN | )ج( جاءت التغييرات في برنامج عمل البيئة نتيجة المقررات التي اتخذتها لجنة السياسة البيئية. |
| Pidió a los órganos subsidiarios principales pertinentes que dieran impulso a sus actividades en la esfera del medio ambiente y el desarrollo sostenible e invitó al Comité de Política Ecológica a señalar problemas y limitaciones en esas esferas. | UN | وطلبت الى جميع الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة تعزيز أنشطتها في ميدان البيئة والتنمية المستدامة، ودعت لجنة السياسة البيئية الى تحديد المشاكل والمآزق في تلك الميادين. |
| El Comité de Política Ambiental examina anualmente su programa de trabajo en detalle y ha expresado su satisfacción con las actividades desempeñadas en 2000-2001. | UN | تستعرض لجنة السياسة البيئية سنويا برنامج عملها على وجه التفصيل وأعربت عن ارتياحها إزاء الأنشطة المنفذة خلال الفترة 2000-2001. |
| Como parte del proceso de seguimiento de los exámenes del comportamiento ecológico de los países en transición, la secretaría examina la aplicación de las recomendaciones aprobadas por el Comité de Política Ambiental y los países examinados y proporciona asesoramiento para facilitar el avance de su aplicación. | UN | تقوم أمانة اللجنة على سبيل المتابعة لاستعراض الأداء البيئي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بدراسة تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها لجنة السياسة البيئية والبلدان قيد الاستعراض وتقديم المشورة لتيسير مواصلة تنفيذها. |
| Comité de Política Ambiental | UN | لجنة السياسة البيئية |
| 274. Además, el Comité de Política Ambiental examinó la posibilidad de extender gradualmente a Europa central y oriental el programa de examen de la situación ecológica de los países de la OCDE en cooperación con esta organización. | UN | ٢٧٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، درست لجنة السياسة البيئية مسألة التوسيع التدريجي لبرنامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لاستعراض اﻷداء البيئي القطري ليشمل وسط وشرق أوروبا، بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
| 274. Además, el Comité de Política Ambiental examinó la posibilidad de extender gradualmente a Europa central y oriental el programa de examen de la situación ecológica de los países de la OCDE en cooperación con esta organización. | UN | ٢٧٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، درست لجنة السياسة البيئية مسألة التوسيع التدريجي لبرنامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لاستعراض اﻷداء البيئي القطري ليشمل وسط وشرق أوروبا، بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
| 17.2 Dos órganos normativos, el Comité de Política Ambiental y el Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, continuaron racionalizando sus programas durante el período que se examina a fin de adaptarse con rapidez a las nuevas condiciones imperantes en la región. | UN | ١٧-٢ واصلت هيئتا تقرير السياسات، وهما لجنة السياسة البيئية والهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود، تبسيط برامجهما خلال الفترة قيد الاستعراض من أجل الاستجابة بسرعة للظروف الجديدة السائدة في المنطقة. |
| Es una revisión actualizada y ajustada basada en gran medida en la evaluación realizada por el Comité de Política Ambiental de la Comisión Económica para Europa (véase CEP/AC.10/2002/19). | UN | وهذا استعراض مستكمل ومعدل يستند بدرجة كبيرة إلى التقييم الذي أجرته لجنة السياسة البيئية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا (انظر (CEP/AC.10/2002/19. |
| c) En la región de la Comisión Económica para Europa (CEPE), se celebró en enero de 1996 un período extraordinario de sesiones del Comité de Política Ambiental, que estudió los resultados de la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente para Europa, celebrada en Sofía en octubre de 1995. | UN | )ج( وفي منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، عقدت لجنة السياسة البيئية دورة استثنائية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، نظرت في نتائج المؤتمر الوزاري ﻷوروبا المعني بالبيئة المعقود في صوفيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
| El Comité de Política Ambiental (CEPE) ha elaborado exámenes de resultados por países en materia ambiental (por ejemplo, Polonia, Bulgaria y Belarús) en los que se examina la creación de capacidad a todos los niveles, inclusive planes y políticas nacionales, legislación, cumplimiento y vigilancia. | UN | كما استنبطت لجنة السياسة البيئية استعراض اﻷداء البيئي القطري )مثلا في بلغاريا وبولندا وبيلاروس( الذي ينظر في بناء القدرات على جميع المستويات بما في ذلك الخطط والسياسات الوطنية، والتشريعات، والامتثال، والرصد. |
| En relación con el desarrollo sostenible, y reconociendo que se trataba de un asunto que afectaba a todas sus esferas de actividad, la CEPE invitó al Comité de Política Ambiental a que examinara todas las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible e hiciera propuestas a todos los órganos subsidiarios principales y a la propia Comisión sobre cómo aplicar un método más sistemático en el ámbito de la CEPE. | UN | ١٣ - وفيما يتصل بالتنمية المستدامـة، والاعتراف بأنهـا موضوع شامـل لجميع مجالات أنشطـة اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبا، دعت اللجنة لجنة السياسة البيئية إلى استعراض جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة وتقديـم اقتراحات إلى كل من الهيئات الفرعية الرئيسية وإلى اللجنة بشأن نهـج أكثـر انتظاما علـى مستوى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |