Conforme a lo recomendado por el Grupo de Trabajo, la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículo 1 a 3, 5, 5 bis, 7, 10 y 11, en la forma propuesta por el Relator Especial, así como un nuevo proyecto de artículo 4. | UN | 20 - واستطرد قائلا إنه بناء على توصية الفريق العامل، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 إلى 3 و 5، و5 مكررا، و 7، و 10 و 11 بالشكل الذي اقترحه المقرر الخاص، وكذلك مشروعا جديدا للمادة 4. |
Tras debatirlos en el pleno, la Comisión decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de artículo 6 a 8 propuestos por el Relator Especial. | UN | وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 6 إلى 8 كما اقترحها المقرر الخاص. |
En su 45º período de sesiones (1993) la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículos 1 a 6 de la tercera parte y el anexo correspondiente. | UN | وفي دورتها الخامسة واﻷربعين )١٩٩٣(، أحالت اللجنة الى لجنة الصياغة مشاريع المواد ١ الى ٦ من الباب الثالث وكذلك المرفق. |
En su 45º período de sesiones (1993) la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículos 1 a 6 de la tercera parte y el anexo correspondiente. | UN | وفي دورتها الخامسة واﻷربعين )١٩٩٣(، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد ١ إلى ٦ من الباب الثالث وكذلك المرفق. |
35. Oportunamente la CDI remitió al Comité de Redacción el proyecto de artículos propuesto en el noveno informe, junto con un proyecto de artículo 10 sobre no discriminación, propuesto por el Relator Especial en un informe anterior. | UN | ٣٥ - وقد أحالت لجنة القانون الدولي في الوقت المناسب الى لجنة الصياغة مشاريع المواد المقترحة في التقرير التاسع وكذلك مشروع المادة ١٠ بشأن عدم التمييز، الذي سبق أن اقترحه في تقرير سابق. |
En su 45º período de sesiones (1993) la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículos 1 a 6 de la tercera parte y el anexo correspondiente. | UN | وفي دورتها الخامسة والأربعين (1993)، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 إلى 6 من الباب الثالث وكذلك المرفق. |
103. En su 2891ª sesión, celebrada el 11 de julio de 2006, la Comisión decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 3.1.5 a 3.1.13, 3.2, 3.2.1 a 3.2.4. 3.3 y 3.3.1. | UN | 103- وفي الجلسة 2891 المعقودة في 11 تموز/يوليه 2006، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المبادئ التوجيهية 3-1-5 إلى 3-1-13، و3-2، و3-2-1 إلى 3-2-4، و3-3 و3-3-1. |
38. En sus sesiones 2958ª y 2959ª, celebradas los días 7 y 8 de mayo de 2008, la Comisión decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de artículo 1 a 13 y 14 a 20, que figuraban en el quinto informe. | UN | 38- وفي الجلستين 2958 و2959 المعقودتين في 7 و8 أيار/مايو 2008، على التوالي، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 1 إلى 13 ومن 14 إلى 20 الواردة في التقرير الخامس. |
Tras debatirlos en el pleno, la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículo A, 9, B1 y C1, que figuraban en el sexto informe, y los proyectos de artículo B y A1 revisados por el Relator Especial durante el período de sesiones. | UN | وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد ألف، و 9، وباء-1 وجيم-1، كما ترد في التقرير السادس، ومشروعي المادتين باء وألف-1 كما نقحها المقرر الخاص أثناء الدورة. |
34. En su 3042ª sesión, el 11 de mayo de 2010, la Comisión decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 4.1, 4.1.1, 4.1.2 y 4.1.3. | UN | 34 - وفي الجلسة 3042 المعقودة في 11 أيار/مايو 2010، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المبادئ التوجيهية 4-1 و 4-1-1 و 4-1-2 و 4-1-3. |
35. En su 3045ª sesión, el 17 de mayo de 2010, la Comisión decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 4.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3, 4.2.4, 4.2.5, 4.2.6 y 4.2.7. | UN | 35 - وفي الجلسة 3045 المعقودة في 17 أيار/مايو 2010، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المبادئ التوجيهية 4-2 و 4-2-1 و 4-2-2 و 4-2-3 و 4-2-4 و 4-2-5 و 4-2-6 و 4-2-7. |
La Comisión examinó el tercer informe en sus sesiones 3054ª a 3057ª, celebradas del 1 al 4 de junio de 2010, y remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículo 6 a 8. | UN | 2 - ونظرت اللجنة في التقرير الثالث في جلساتها 3054 إلى 3057، المعقودة في الفترة من 1 إلى 4 حزيران/يونيه 2010، وأحالت إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد الثلاثة جميعها، أي من 6 إلى 8. |
En su 44º período de sesiones (1992), la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículos 11 a 14 y 5 bis para su inclusión en la segunda parte del proyecto de artículos. | UN | وفي دورتها الرابعة واﻷربعين )١٩٩٢(، أحالت اللجنة الى لجنة الصياغة مشاريع المواد ١١ الى ١٤ ومشروع المادة ٥ مكررا ﻹدراجها في الباب الثاني من مشاريع المواد. |
En su 44º período de sesiones (1992), la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículos 11 a 14 y 5 bis para su inclusión en la segunda parte del proyecto de artículos. | UN | وفي دورتها الرابعة واﻷربعين )١٩٩٢(، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد ١١ إلى ١٤ ومشروع المادة ٥ مكررا ﻹدراجها في الباب الثاني من مشاريع المواد. |
En su 44º período de sesiones (1992), la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículos 11 a 14 y 5 bis para su inclusión en la segunda parte del proyecto de artículos. | UN | وفي دورتها الرابعة والأربعين (1992)، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 11 إلى 14 ومشروع المادة 5 مكررا لإدراجها في الباب الثاني من مشاريع المواد. |
La Comisión remitió, asimismo, al Comité de Redacción los proyectos de directriz sobre el retiro y la modificación de las declaraciones interpretativas, propuestos en el octavo informe del Relator Especial. | UN | وأحالت اللجنة أيضا إلى لجنة الصياغة مشاريع المبادئ التوجيهية التي عرضها المقرر الخاص في تقريره الثامن بشأن مسألة سحب وتعديل الإعلانات التفسيرية(). |
En su 2946ª sesión, la Comisión decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de artículo 1 a 3, 5, 5 bis, 7, 10 y 11 propuestos por el Relator Especial en su tercer informe, así como el proyecto de artículo 4 propuesto por el Grupo de Trabajo, junto con las recomendaciones de éste. | UN | وفي الجلسة 2946، قررت اللجنة أيضاً أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 1 إلى 3 و5 و5 مكرراً و7 و10 و11، بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، وكذلك مشروع المادة 4 بالصيغة التي اقترحها الفريق العامل، بالإضافة إلى توصيات الفريق العامل(). |
61. En esta misma sesión, la Comisión decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de artículo 8, 8 bis, 8 ter, 8 quater, 9 y 14, propuestos por el Grupo de Trabajo, así como los proyectos de artículo 12 y 13, propuestos por el Relator Especial, junto con las recomendaciones del Grupo de Trabajo contenidas en su informe. | UN | 61- وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 8 و8 مكرراً و8 ثالثاً و8 رابعاً و9 و14، بالصيغة التي اقترحها الفريق العامل، وكذلك مشروعي المادتين 12 و13، بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص، بالإضافة إلى توصيات الفريق العامل الواردة في تقريره. |
La Comisión decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 3.1.5 a 3.1.13, 3.2, 3.2.1 a 3.2.4, 3.3 y 3.3.1. | UN | 7 - وقررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المبادئ التوجيهية 3-1-5 إلى 3-1-13 و 3-2 و 3-2-1 إلى 3-2-4 و 3-3 و 3-3-1(). |
601. En su 2542ª sesión, el 5 de junio de 1998, la Comisión remitió al Comité de Redacción el proyecto de artículos propuesto por el Relator Especial basándose en las deliberaciones del Grupo de Trabajo. | UN | 601- وفي الجلسة 2542 المعقودة في 5 حزيران/يونيه 1998، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص على أساس المناقشات التي أجريت في الفريق العامل. |
667. En su 2542ª sesión, el 5 de junio de 1998, la Comisión remitió al Comité de Redacción el proyecto de artículos propuesto por el Relator Especial basándose en las deliberaciones del Grupo de Trabajo. | UN | 667- وفي الجلسة 2542 المعقودة في 5 حزيران/يونيه 1998، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص على أساس المناقشات التي أجريت في الفريق العامل. |