"لجنة المنافسة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comisión de la Competencia de
        
    • Comisión de Competencia de
        
    • Comisión de la Competencia del
        
    • Comisión de Competencia del
        
    • Comisión de Supervisión de la Competencia
        
    Fuente: Comunicación de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica. UN المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا.
    Fuente: Comunicación de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica. UN المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا.
    Sra. Seema Gaur, Comisión de la Competencia de la India UN السيدة سيما غاور، لجنة المنافسة في الهند
    16. En vista de la especificidad de la reglamentación del sector del transporte aéreo internacional, la Comisión de Competencia de Sudáfrica llevó a cabo su investigación en dos etapas. UN 16- نظراً إلى خاصيات تنظيم صناعة الطيران الدولية، أجرت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا تحقيقاتها على مرحلتين.
    42. La Comisión de Competencia de Sudáfrica recomendó la aprobación condicional de la fusión propuesta de Maersk y PONL. UN 42- وأوصت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بموافقة مشروطة على مشروع الاندماج بين Maersk وPONL.
    Sr. Khalid Mirza, ex-Presidente de la Comisión de la Competencia del Pakistán UN السيد خالد ميرزا، رئيس لجنة المنافسة في باكستان سابقاً
    Asesoró a la Comisión de la Competencia de Singapur sobre las directrices relativas a los procedimientos de control de las concentraciones empresariales; UN تقديم المشورة إلى لجنة المنافسة في سنغافورة بشأن التوجيهات الإجرائية المتعلقة بعملية الدمج؛
    En esta ocasión, la Comisión de la Competencia de Zambia tuvo en cuenta tanto el parecer de los granjeros como los efectos de la absorción en materia de competencia. UN وفي هذه الدعوى، راعت لجنة المنافسة في زامبيا آراء مزارعي قطاع الألبان والآثار غير المباشرة الناجمة عن المنافسة على حد سواء.
    La Comisión de la Competencia de Zimbabwe observó que, si bien la fusión provocaría una situación de monopolio, otros beneficios de interés público tenían prioridad. UN ولاحظت لجنة المنافسة في زمبابوي أن الأسبقية لفوائد الصالح العام الأخرى، على الرغم من أن عملية الاندماج من شأنها أن تؤدي إلى إنشاء حالة احتكار.
    71. La Comisión de la Competencia de Zimbabwe finalizó en noviembre de 2006 una evaluación a posteriori del control de las fusiones. UN 71- وأجرت لجنة المنافسة في زمبابوي تقييماً لاحقاً لمراقبة الاندماجات في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    62. Dirigió la mesa redonda un funcionario de la Comisión de la Competencia de la India. UN 62- ورأس المائدة المستديرة موظف من لجنة المنافسة في الهند.
    Por tanto, la Comisión de la Competencia de Mauricio examinará la proporcionalidad de los costos de cualquier recurso que imponga con respecto a los beneficios que espere obtener mediante la aplicación de dicho recurso. UN ولذلك تنظر لجنة المنافسة في موريشيوس في مدى تناسب تكاليف سبيل الانتصاف الذي تفرضه مع الفوائد التي يتوقع أن تنتج عن تطبيقه.
    Recuadro 2 Proceso de entrevista de fin de servicio para la gestión de los conocimientos en la Comisión de la Competencia de Sudáfrica UN الإطار 2- عملية مقابلة انتهاء الخدمة الخاصة بإدارة المعارف في لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا
    La Comisión de Competencia de Sudáfrica y la Comisión Europea mantuvieron contactos durante la investigación e intercambiaron información con la autorización de las partes. UN وجرت اتصالات بين لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا واللجنة الأوروبية في أثناء التحقيق، وتبادلت اللجنتان المعلومات بموافقة الأطراف.
    Página web de la Comisión de Competencia de Sudáfrica: www.compcom.co.za, en particular Competition News de 28 de junio de 2008. UN وقع لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا على الإنترنت: www.comcom.co.za، وبخاصة أخبار المنافسة، نسخة 28 حزيران/يونيه 2008.
    17. En la segunda etapa la Comisión de Competencia de Sudáfrica se puso en contacto con la Comisión Australiana de la Competencia y del Consumidor (ACCC) para averiguar si había examinado la transacción. UN 17- وفي المرحلة الثانية، اتصلت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا باللجنة الأسترالية للمنافسة والاستهلاك لتتبين منها ما إذا كانت اللجنة الأسترالية قد استعرضت الصفقة أم لا.
    Sr. Phil Evans, miembro de la Comisión de la Competencia del Reino Unido y Asesor superior de Fipra International UN السيد فِل إيفانز، عضو لجنة المنافسة في المملكة المتحدة وكبير الخبراء الاستشاريين، مؤسسة فيبرا الدولية
    66. La cuantificación de los efectos de sus intervenciones es uno de los medios que utiliza la Comisión de la Competencia del Reino Unido para tratar de determinar su eficacia. UN 66- ومن الوسائل التي تهدف بها لجنة المنافسة في المملكة المتحدة إلى تحديد فعاليتها قياس حجم آثار تدخلاتها.
    Otros panelistas fueron el Sr. Robin Simpson, de Consumers International, y el Sr. Phil Evans, de la Comisión de la Competencia del Reino Unido y Fipra International. UN أما عضوا فريق حلقة النقاش الآخران فكانا السيد روبن سمبسون، المنظمة الدولية للمستهلكين، والسيد فِلّ إيفانس، لجنة المنافسة في المملكة المتحدة ومؤسسة فيبرا الدولية.
    Este caso podría haber sido revisado exhaustivamente por la Comisión de Competencia del COMESA porque tiene efectos transfronterizos. UN وربما أعادت لجنة المنافسة في الكوميسا النظر في هذه القضية بصورة شاملة نظراً لأنها تنطوي على آثار تتخطى الحدود.
    51. En 2000 se creó la Comisión de Supervisión de la Competencia Comercial (KPPU), la cual, al tratarse de una institución recientemente establecida, necesita ayuda para llevar a cabo sus actividades. UN 51- أُنشئت لجنة المنافسة في مجال الأعمال في عام 2000 وهي بوصفها مؤسسة منشأة حديثاً تحتاج إلى المساعدة لإدارة أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more