"لجنة تحضيرية للمؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité Preparatorio de la Conferencia
        
    • como comité preparatorio
        
    Angola ha establecido un Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial que es supervisado por la Secretaría de Estado encargada del adelanto de la mujer y del desarrollo. UN لقد أنشأت أنغولا لجنة تحضيرية للمؤتمر العالمي تخضع ﻹشراف أمين الدولة المعني بالنهوض بالمرأة وبالتنمية.
    La decisión de establecer un Comité Preparatorio de la Conferencia puede adoptarse en el período de sesiones en curso de la Asamblea General. UN وباﻹمكان اتخاذ قرار بإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    En la citada reunión de Moscú se convino asimismo constituir un Comité Preparatorio de la Conferencia. UN وفي مؤتمر موسكو هذا، ووفق أيضا على إنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر.
    También apoyamos la transformación del Grupo de Trabajo Plenario para que sirva de Comité Preparatorio de la Conferencia. UN وإننا نؤيد أيضا تحويل الفريق العامل الجامع ليعمل بوصفه لجنة تحضيرية للمؤتمر.
    La Asamblea decidió también que en su décimo período de sesiones la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se reuniera como comité preparatorio de composición abierta para la Cumbre. UN وقررت الجمعية أيضا تحويل جلسات الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة إلى لجنة تحضيرية للمؤتمر تكون مفتوحة باب العضوية.
    La Asamblea General decidió, además, considerar los períodos de sesiones restantes del Grupo de Trabajo de composición abierta en 2010 y 2011 reuniones de un Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN كما قررت الجمعية العامة اعتبار الدورات المتبقية للفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2010 و 2011 لجنة تحضيرية للمؤتمر.
    En este sentido, consideramos en cierta medida prematura, e inadecuadamente preparada, la decisión de ampliar el mandato del Grupo de Trabajo y crear un Comité Preparatorio de la Conferencia relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN وفي هذا الصدد، نرى أن القرار بتمديد ولاية الفريق العامل وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة قرار سابق لأوانه إلى حد ما وغير معد بصورة كافية.
    En este contexto, me siento orgulloso de anunciar en esta solemne ocasión que en la 100ª Conferencia, celebrada en Moscú, el Consejo aprobó un informe del Comité Ejecutivo en el que se incluye la propuesta de establecer un Comité Preparatorio de la Conferencia, que estaría integrado por los presidentes de varios parlamentos nacionales y por varios miembros del Comité Ejecutivo. UN وفي هذا الصدد يشرفني في هذه المناسبة الرسمية أن أقول إنه في المؤتمر المائة الذي عُقد في موسكو، اعتمد مجلس الاتحاد تقرير اللجنة التنفيذية الذي تضمن اقتراحا بتكوين لجنة تحضيرية للمؤتمر تتكون من عدد من رؤساء البرلمانات الوطنية وعدد من أعضاء اللجنة التنفيذية.
    Consideramos que, tal como se prevé en el proyecto de resolución, la conversión del Grupo de Trabajo en un Comité Preparatorio de la Conferencia propuesta, que se celebrará en 2012 con el objeto de concertar un tratado sobre el comercio de armas, es un acontecimiento positivo importante que deriva del progreso logrado por el Grupo de Trabajo en el último período de sesiones y del amplio apoyo a ese proceso en general. UN إن تحويل الفريق العامل، كما جاء في مشروع القرار، إلى لجنة تحضيرية للمؤتمر المزمع عقده في سنة 2012 لإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة يشكل، في نظر وفد بلدي، تطورا إيجابيا هاما، جاء نتيجة للتقدم الذي شهدته أعمال الفريق العامل خلال الدورة الماضية، وللتأييد الكبير الذي تحظى به هذه العملية بصورة عامة.
    En su cuadragésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y establecer un Comité Preparatorio de la Conferencia (resolución 44/228). UN في الدورة الرابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالبيئة والتنمية وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر )القرار ٤٤/٢٢٨(.
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar la primera Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo; y decidió establecer el Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial (resolución 47/189). UN في الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ وقررت إنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر العالمي. )القرار ٤٧/١٨٩(.
    En su cuadragésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y establecer un Comité Preparatorio de la Conferencia (resolución 44/228). UN في دورتها الرابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالبيئة والتنمية وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر )القرار ٤٤/٢٢٨(.
    En su cuadragésimo cuarto período de sesiones, celebrado en 1989, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, que se celebraría en el Brasil, en junio de 1992, y establecer un Comité Preparatorio de la Conferencia (resolución 44/228). UN قررت الجمعية العامة في دورتها الرابعة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٨٩ عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معــني بالبيئة والتنمية في البرازيل في حزيران/يونيه ١٩٩٢ وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر )القرار ٤٤/٢٢٨(.
    En su cuadragésimo cuarto período de sesiones, celebrado en 1989, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en el Brasil, en junio de 1992, y establecer un Comité Preparatorio de la Conferencia (resolución 44/228). UN في الدورة الرابعة واﻷربعين، المعقودة عام ١٩٨٩، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في البرازيل في حزيران/يونيه ١٩٩٢، وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر )القرار ٤٤/٢٢٨(.
    2. Decide también designar al Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur para que actúe como Comité Preparatorio de la Conferencia, con el mandato de decidir sobre las modalidades y la fecha de la Conferencia y la preparación de su documento final y, al respecto, decide aplazar la celebración del 16° período de sesiones del Comité de Alto Nivel hasta noviembre de 2009; UN " 2 - تقرر أيضا تعيين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب لجنة تحضيرية للمؤتمر تشمل ولايتها تحديد طرائق عقد المؤتمر وموعده وإعداد وثيقته الختامية، وتقرر في هذا الصدد إرجاء انعقاد الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    La UIP, ha creado un Comité Preparatorio de la Conferencia, integrado por 15 presidentes de parlamentos nacionales, representantes de los dos parlamentos fundadores de la UIP y seis miembros del Comité Ejecutivo de la UIP, que ha contado con la colaboración activa del representante del Secretario General en las reuniones que celebró en Viena (Austria) en febrero de 1999 y en Rabat (Marruecos) en septiembre de 1999. UN وقد أنشأ الاتحاد لجنة تحضيرية للمؤتمر تتألف من ١٥ رئيسا لبرلمان وطني وممثلين للبرلمانيين الاثنين المؤسسين للاتحاد و ٦ من أعضاء اللجنة التنفيذية للاتحاد، وقد حظيت تلك اللجنة التحضيرية بالمشاركة الفاعلة من ممثل اﻷمين العام في اجتماعيها المعقودين في فيينا، النمسا )شباط/فبراير ١٩٩٩( والرباط، المغرب )أيلول/سبتمبر ١٩٩٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more