"لجنة حقوق الإنسان ومجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comisión de Derechos Humanos y el Consejo
        
    • Comisión de Derechos Humanos y del Consejo
        
    • Comisión de Derechos Humanos como el Consejo
        
    Por consiguiente, hay que alentar los vínculos entre la labor de la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Seguridad. UN ولهذا ينبغي التشجيع على إقامة صلات بين عمل لجنة حقوق الإنسان ومجلس الأمن.
    Recordando sus resoluciones anteriores, así como las de la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Seguridad, sobre la situación en la República Democrática del Congo, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة، وكذلك قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    La Federación también informó periódicamente a sus organizaciones miembros sobre la labor de la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos. UN ويوافي الاتحاد أيضا بانتظام منظماته الأعضاء عن العمل الذي تقوم به لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    Concretamente, participaron en las sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos celebradas en Ginebra. UN وبصورة أكثر تحديدا، اشترك الممثلان في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان في جنيف، سويسرا.
    Polonia también ha participado activamente y apoyado la labor de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos. UN وقد شاركت بولندا أيضاً مشاركة نشطة في أعمال لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان وقدمت لهما الدعم اللازم.
    People ' s Solidarity for Participatory Democracy transmitió las opiniones de la sociedad civil de la República de Corea a la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos en 2005 y 2007, respectivamente. UN لقد بلّغت المنظمة آراء المجتمع المدني لجمهورية كوريا إلى لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان في عامي 2005 و 2007.
    Esa obligación había sido reafirmada por la Asamblea General en resoluciones posteriores y reiterada por la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos. UN وقد أكدت الجمعية العامة مجدداً هذا الالتزام في قرارات لاحقة، وكررت لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان تأكيده.
    Confío en que usted se ocupe de esta cuestión con celeridad a fin de asegurar una transición sin sobresaltos entre la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos. UN وإنني على ثقة من أنكم ستعالجون هذه المسالة على وجه السرعة، وعلى نحو يكفل انتقالا سلسا بين لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    De 1993 a 2007, el Sr. Nikiforov participó en los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, el Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Consejo de la Organización Internacional para las Migraciones. UN خلال الفترة بين عامي 1993 و 2007، شارك السيد نيكيفوروف في دورات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، واللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومجلس منظمة الهجرة الدولية.
    26. Durante años, la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos han denunciado la situación de los presos políticos en Myanmar. UN 26- شجبت لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان على مر السنين حالة السجناء السياسيين في ميانمار.
    Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات والمقررات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    89. Los expertos independientes designados por la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos han abordado también esta cuestión. UN 89- وقد تناول هذه القضية أيضاً الخبراء المستقلون المكلفون من قِبل لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, diversos representantes siguen las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, y asistieron a los actos conmemorativos del aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos celebrados en Berna en 2008. UN وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، يتابع ممثلو التحالف اجتماع لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، وفي عام 2008 حضروا الاحتفالات بذكرى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بالأشخاص المفقودين التي اتخذتها الجمعية العامة وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    Asistió a varias conferencias y reuniones de otras organizaciones y organismos de las Naciones Unidas, y asistió a los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, donde presentó declaraciones escritas y orales. UN وحضرت عدة مؤتمرات واجتماعات لمنظمات ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وحضرت دورات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان وأدلت ببيانات خطية وشفوية أثناءها.
    Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بالأشخاص المفقودين التي اتخذتها الجمعية العامة وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    Recordando las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos relativas a los diversos aspectos de la violencia contra las mujeres y las niñas de todas las edades, UN وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من كل الأعمار،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بالأشخاص المفقودين التي اتخذتها الجمعية العامة وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    Polonia también ha participado activamente y apoyado la labor de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos. UN وقد شاركت بولندا أيضاً مشاركة نشطة في أعمال لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان وقدمت لهما الدعم اللازم.
    12. A pesar de la decisión de la Asamblea General en su resolución 63/250 de no de mencionar las regiones al informar sobre la representación geográfica del personal, tanto la Comisión de Derechos Humanos como el Consejo de Derechos Humanos y la Dependencia Común de Inspección han empleado el concepto de la diversidad geográfica mediante la agrupación regional al evaluar la composición del personal del ACNUDH. UN 12- على الرغم من قرار الجمعية العامة 63/250 بعدم الإشارة إلى المناطق الجغرافية عند الإبلاغ عن التمثيل في ملاك الموظفين، فقد استخدم كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ووحدة التفتيش المشتركة مفهوم التنوّع الجغرافي حسب المجموعات الإقليمية في تقييم تكوين ملاك موظفي مفوضية حقوق الإنسان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more