"لجنة دائمة تابعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • comité permanente del
        
    En relación con ello, se prestará apoyo a las reuniones anuales del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género, un comité permanente del Comité Administrativo de Coordinación. UN وفي هذا الصدد، سيقدم الدعم إلى الاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، وهي لجنة دائمة تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Un comité permanente del Consejo de Seguridad que lo asesore en la transición después de los conflictos facilitaría esa tarea. UN وإنشاء لجنة دائمة تابعة لمجلس الأمن لتقدم المشورة إليه بشأن مسائل الانتقال بعد الصراع من شأنه أن يسهل تلك المهمة.
    El Comité del Programa y de la Coordinación (CPC), comité permanente del Consejo Económico y Social, es el principal órgano subsidiario para las cuestiones de planificación, programación y coordinación y presta asistencia al Consejo y a la Asamblea General en su examen por sectores del programa de trabajo de las Naciones Unidas, a los efectos de garantizar la armonización y complementariedad de las diversas actividades. UN وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق، وهي لجنة دائمة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئة الفرعية الرئيسية التي تتصدى للمسائل المتعلقة بالتخطيط والبرمجة والتنسيق، بمساعدة المجلس والجمعية العامة فيما يقومان به من دراسة لبرنامج عمل اﻷمم المتحدة حسب كل قطاع لضمان الانسجام والتكامل بين اﻷنشطة المختلفة.
    El Comité del Programa y de la Coordinación (CPC), comité permanente del Consejo Económico y Social, es el principal órgano subsidiario para las cuestiones de planificación, programación y coordinación y presta asistencia al Consejo y a la Asamblea General en su examen por sectores del programa de trabajo de las Naciones Unidas, a los efectos de garantizar la armonización y complementariedad de las diversas actividades. UN وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق، وهي لجنة دائمة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئة الفرعية الرئيسية التي تتصدى للمسائل المتعلقة بالتخطيط والبرمجة والتنسيق، بمساعدة المجلس والجمعية العامة فيما يقومان به من دراسة لبرنامج عمل اﻷمم المتحدة حسب كل قطاع لضمان الانسجام والتكامل بين اﻷنشطة المختلفة.
    Apareció por primera vez (con otro nombre) en 1989 y lo publica anualmente el Comité Nacional de Datos sobre Salud, un comité permanente del Grupo Nacional de Gestión de la Información Sanitaria. UN وقد صدر لأول مرة (باسم آخر) في عام 1989 وتصدره سنويا لجنة البيانات الصحية الوطنية، وهي لجنة دائمة تابعة لاتفاق المعلومات الصحية الوطنية.
    También se crearía otra estructura, el comité permanente del Gobierno de los Estados Unidos para la reconstrucción económica de Cuba, que dirigiría el proceso de imponer en Cuba un durísimo programa de ajuste neoliberal, que incluiría la privatización salvaje de los servicios de educación y salud y la eliminación de la seguridad y la asistencia social. UN وقد يتم إنشاء هيكلية أخرى - لجنة دائمة تابعة لحكومة الولايات المتحدة من أجل إعادة البناء الاقتصادي في كوبا، تدير هناك عملية تنفيذ برنامج مواءمة ليبرالي شديد الصرامة، قد يشمل خصخصة جامحة لخدمات التعليم والصحة، وإلغاء نظام الضمان والرعاية الاجتماعية.
    En su resolución 52/192, de 18 de diciembre de 1997, la Asamblea reafirmó que la Comisión de Asentamientos Humanos, en su calidad de comité permanente del Consejo Económico y Social, tendría un papel central en la labor de supervisar, dentro del sistema de las Naciones Unidas, la aplicación del Programa de Hábitat y de asesorar al Consejo al respecto. UN 446 - وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 52/192 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997 أن لجنة المستوطنات البشرية بوصفها لجنة دائمة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تضطلع بدور رئيسي في القيام، داخل منظومة الأمم المتحدة، برصد تنفيذ جدول أعمال الموئل وإسداء المشورة بشأن ذلك إلى المجلس.
    1. Reafirma que la Comisión de Asentamientos Humanos, en su calidad de comité permanente del Consejo Económico y Social, tiene un papel central en la labor de supervisar, dentro del sistema de las Naciones Unidas, la aplicación del Programa de Hábitat2 y de asesorar al Consejo al respecto; UN ١ - تؤكد مجددا أن لجنة المستوطنات البشرية بوصفها لجنة دائمة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تضطلع بدور رئيسي في القيام، داخل منظومة اﻷمم المتحـدة، برصـد تنفيـذ جـدول أعمال الموئل)٢( وإسداء المشورة بشأن ذلك إلى المجلس؛
    En otros casos, preocupó al Comité de Derechos Humanos la práctica de que el poder judicial recabara la opinión de un comité permanente del poder legislativo respecto de la interpretación de las leyes, lo que convertía a dicho comité parlamentario en la instancia responsable de determinar criterios e instrucciones vinculantes para el poder judicial. UN وفي مناسبات أخرى، أبدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قلقها من ممارسة تتمثل في أن تطلب السلطة القضائية رأي لجنة دائمة تابعة للسلطة التشريعية فيما يتعلق بتفسير القوانين، وهو ما يحوِّل لجنة برلمانية إلى هيئة مسؤولة عن وضع المعايير والتعليمات التي تعتبر ملزِمة بالنسبة للقضاء().
    En marzo de 1996, la reunión especial entre organismos efectuó su primer intercambio de opiniones con el asesor especial del Secretario General sobre cuestiones relativas al género, recientemente designado, y examinó la propuesta de crear un comité permanente del CAC sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ٤٦ - وقد أجرى الاجتماع المشترك بين الوكالات المخصص في جلسته المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٦ أول تبادل لﻵراء مع المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين الذي عُين حديثا، وناقش الاقتراح الخاص بإنشاء لجنة دائمة تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية تُعنى بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    7. En primer lugar, como propuso el Comité Consultivo en su primer informe sobre este tema, tal vez convendría reestructurar el Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales, un comité permanente del Consejo Económico y Social actualmente compuesto solo por Estados, para incluir de alguna forma, quizás a título de asesores, a los representantes acreditados y legítimos de las organizaciones de la sociedad civil. UN 7- فأولاً، وعلى النحو الذي اقترحته اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول بشأن هذا الموضوع، قد يحتاج الأمر إلى إعادة هيكلة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وهي لجنة دائمة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتتألف بكاملها حالياً من الدول، بحيث تشمل بشكل أو بآخر الممثلين المعتمدين والشرعيين لمنظمات المجتمع المدني، وقد يكون ذلك بصفة استشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more