"لجنة علمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • comité científico
        
    • comisión científica
        
    En 2001, el programa creó un comité científico y técnico y se firmaron acuerdos marco con diversos observatorios de la región. UN وفي عام 2001، أنشأ البرنامج لجنة علمية وتقنية وتمَّ التوقيع على اتفاقات إطارية مع عدة مراصد في المنطقة.
    Tiene un comité científico compuesto de representantes de organizaciones no gubernamentales de mujeres de varios países del mediterráneo. UN وتتألف لجنة علمية في المعهد من ممثلين عن المنظمات النسائية غير الحكومية من بلدان مختلفة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    Como seguimiento de esas iniciativas, Francia ha establecido además un comité científico francés sobre la desertificación. UN ولمتابعة هذه المبادرات، أنشأت فرنسا، فضلاً عن ذلك، لجنة علمية فرنسية بشأن التصحر.
    Se han constituido un comité científico internacional y un grupo internacional de ejecución del proyecto. UN وقد تم تشكيل لجنة علمية دولية وفريق دولي لتنفيذ المشروع.
    Una comisión científica preparó este informe que suscitó un amplio debate respecto a las políticas públicas del futuro habida cuenta de la experiencia del pasado y de los éxitos logrados. UN وقامت لجنة علمية بإعداد التقرير، مما فتح الباب أمام حوار واسع النطاق فيما يتعلق بالسياسات العامة المقبلة، وذلك في ضوء الدروس والنجاحات المستخلصة من الماضي.
    Con este fin, cabría establecer un comité científico de alto nivel compuesto de los mejores expertos. UN ولهذا الغرض، ينبغي إنشاء لجنة علمية رفيعة المستوى تتكون من كبار الخبراء.
    La medida de la Comunidad Europea se basó en una evaluación de los riesgos realizada por un comité científico independiente. UN وقد إستند الإجراء الذي اتخذته الجماعة الأوروبية إلى تقييم للمخاطر أجرته لجنة علمية مستقلة.
    Como resultado de la asociación se estableció un comité científico para el desarrollo de los contenidos de la capacitación. UN ونتيجة لهذه الشراكة، أنشئت لجنة علمية لاستحداث مادة تدريبية.
    La medida de la Comunidad Europea se basó en una evaluación de los riesgos realizada por un comité científico independiente. UN وقد إستند الإجراء الذي اتخذته الجماعة الأوروبية إلى تقييم للمخاطر أجرته لجنة علمية مستقلة.
    El contenido del glosario fue preparado por un comité científico y revisado por un comité de edición. UN وتولّت لجنة علمية كتابة محتوى المسرد وراجعته لجنةُ تحريرٍ.
    b) Se debería establecer un comité científico internacional sobre las minas terrestres adscrito al Departamento de Asuntos Humanitarios, con miras a: UN )ب( ينبغي أن تنشأ في إدارة الشؤون اﻹنسانية لجنة علمية دولية معنية باﻷلغام اﻷرضية بغرض القيام بما يلي:
    Entre las actividades adicionales que se llevan a cabo dentro del marco del proyecto están la creación de un comité científico Internacional, la realización de excavaciones de rescate y la preparación de una campaña internacional de recaudación de fondos para el Museo Nacional de Beirut. UN وتتضمن أنشطة أخرى في اطار المشروع إنشاء لجنة علمية دولية والشروع في حفريات ﻹنقاذ اﻵثار وإعداد حملة دولية لجمع اﻷموال من أجل متحف بيروت الوطني.
    Tiene un comité científico Nacional que desempeña una función consultiva en relación con todas las cuestiones relativas a las investigaciones científicas y técnicas que le somete el Director General del Centro. UN وتديره لجنة علمية على المستوى القومي لها دور استشاري في جميع المسائل المتعلقة بالبحث العلمي والفني التي يعرضها عليها المدير العام للمركز.
    El personal de enfermería y el personal administrativo tienen sus propios directores generales, y los servicios médicos están administrados por un comité científico integrado por cinco miembros. UN ويوجد بالمستشفيات مديرين للموظفين الإداريين وآخرين للممرضين بينما تتم إدارة الخدمات الطبية بواسطة لجنة علمية تتألف من خمسة أشخاص.
    En el caso de la Comisión para la conservación de los recursos vivos marinos antárticos, esa colaboración se había promovido mediante el establecimiento de un comité científico que había asesorado al Comité Permanente. UN وفي حالة لجنة حفظ الموارد الحية البحرية لأنتركتيكا عُزز هذا التعاون عن طريق إنشاء لجنة علمية وفرت المشورة للجنة الدائمة.
    Un comité científico y técnico compuesto de expertos selecciona los proyectos presentados en relación con la innovación tecnológica, el desarrollo de las actividades, la biotecnología, las investigaciones y los estudios. UN وهناك لجنة علمية وتقنية تضم خبراء يختارون المشاريع المقدمة في مجالات الابتكار التكنولوجي، وتطوير الأنشطة والتكنولوجيات البيولوجية، والبحوث والدراسات.
    Ambas organizaciones constituirían un comité científico y aportarían los expertos para la reunión, la cual reuniría a científicos de distintas disciplinas y a integrantes de la comunidad del Enfoque Estratégico, con lo cual se incorporaría una perspectiva científica en la estructura de la Conferencia. UN وسوف تشكل المنظمتان لجنة علمية وتقدمان الخبراء للاجتماع الذي سيضم علماء من تخصصات علمية متعددة بالإضافة إلى المعنيين بالنهج الاستراتيجي، وبذلك يمكن إدماج المنظور العلمي في هيكل المؤتمر.
    Suscribió la recomendación de un comité científico de que pospusiera a 2011 un estudio sísmico que estaba previsto realizar en una zona y en una temporada en que se concentraba el mayor número de ballenas grises. UN وأقرت اللجنة توصية صادرة عن لجنة علمية بتأجيل المسح الزلزالي، المخطط له أن يتم في منطقة، وفي وقت، يتواجد فيه أكبر عدد من الحيتان الرمادية، حتى عام 2011.
    23. La secretaría debería crear un comité científico de la conferencia, compuesto por científicos procedentes de diferentes regiones, para que se ocupe de los temas y los procedimientos de la conferencia. UN 23- وينبغي أن تنشئ الأمانة لجنة علمية للمؤتمر مؤلفة من علماء يمثلون مختلف المناطق لتناول موضوعات المؤتمر وإجراءاته.
    Actualmente se ha iniciado el proceso de incorporar oficialmente una comisión científica provisional de GRASP con el fin de prestar asesoramiento a la asociación sobre las prioridades en la esfera de la conservación. UN ويجري حالياً إدماج لجنة علمية مؤقتة تابعة لـ GRASP بصورة رسمية لتقديم المشورة إلى الشراكة بشأن أولويات الحفظ.
    De acuerdo con la Convención, se creó una comisión científica y técnica que agrupa los diferentes profesionales de la salud que trabajan en el ámbito de la mamografía de detección. UN ووفقا لهذه الاتفاقية، شُكّلت لجنة علمية وتقنية تضم مختلف المهنيين الصحيين العاملين في حقل الكشف عن طريق التصدير بالأشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more